Rob de Nijs - Duet (Ik Hou Alleen Van Jou) - перевод текста песни на немецкий

Duet (Ik Hou Alleen Van Jou) - Rob de Nijsперевод на немецкий




Duet (Ik Hou Alleen Van Jou)
Duett (Ich Liebe Nur Dich)
Eén van ons heeft één keer
Einer von uns hat einmal
Ver van huis zijn hart verloren
Fern der Heimat sein Herz verloren
Eén van ons zoekt steeds weer
Einer von uns sucht immer wieder
Naar een liefde zonder woorden
Nach einer Liebe ohne Worte
We zijn eeuwig op reis
Wir sind ewig auf Reisen
Tussen hartstocht en heimwee
Zwischen Leidenschaft und Heimweh
Een vreemdeling blijft
Ein Fremder bleibt
Altijd één van ons twee
Immer einer von uns beiden
Love has made me restless
Liebe hat mich ruhelos gemacht
Like a dream always in motion
Wie ein Traum ständig in Bewegung
Even when you leave me
Selbst wenn du mich verlässt
I wanna reach across the ocean
Will ich über den Ozean greifen
Which ever way you go
Wohin auch immer du gehst
It's gotta be in my way
Es muss in meiner Richtung sein
I am home, when I can here you say
Ich bin zuhause, wenn ich dich sagen höre
Ik hou alleen van jou
Ich liebe nur dich
Who needs the words to feel it
Wer braucht Worte, um es zu fühlen
And when we're miles apart
Und wenn wir Meilen trennen
I'm still with you somehow
Bin ich trotzdem irgendwie bei dir
Ik hou alleen van jou
Ich liebe nur dich
It just takes two to feel it
Es braucht nur zwei, um es zu fühlen
There's a happy end
Es gibt ein Happy End
Just once in every life
Nur einmal in jedem Leben
Let it be right now
Lass es jetzt sein
Mama told me once that
Mama hat mir mal gesagt
When she'd never love a stranger
Dass sie nie einen Fremden lieben würde
Wonder if she knew that
Frage mich, ob sie wusste
Love is never seen no danger
Dass Liebe nie Gefahr sieht
Een liefde vol angst
Eine Liebe voll Angst
Tussen afscheid en terugkeer
Zwischen Abschied und Rückkehr
En toch wil ik geen ander meer
Und doch will ich keinen anderen mehr
Ik hou alleen van jou
Ich liebe nur dich
Who needs the words to feel it
Wer braucht Worte, um es zu fühlen
And when we're miles apart
Und wenn wir Meilen trennen
Oh darling
Oh Schatz
I'm still with you somehow
Bin ich trotzdem irgendwie bei dir
Ik hou alleen van jou
Ich liebe nur dich
It just takes two to feel it
Es braucht nur zwei, um es zu fühlen
If there's a happy end
Wenn es ein Happy End gibt
Just once in every life
Nur einmal in jedem Leben
Let it be right now
Lass es jetzt sein
Feeling helpless from the start
Fühlte mich von Anfang an hilflos
Reason couldn't play a part
Vernunft spielte keine Rolle
We both moved our worlds
Wir beide bewegten unsere Welten
Just to follow our hearts
Nur um unseren Herzen zu folgen
Ik hou alleen van jou
Ich liebe nur dich
Hmm, only you
Hmm, nur dich
It just takes two to feel it
Es braucht nur zwei, um es zu fühlen
Feel it baby
Fühl es, Baby
There's a happy end
Es gibt ein Happy End
Just once in every life
Nur einmal in jedem Leben
Let it be right now
Lass es jetzt sein





Авторы: Belinda Meuldijk, Gerardus H J Iii Stellaard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.