Текст и перевод песни Rob de Nijs - Een Goed Jaar
Ik
zag
je
gisteren
gaan,
zomaar
voor
me
op
straat
Я
видел,
как
ты
вчера
уходила,
просто
так,
на
улице,
Heel
m'n
hart
liep
eventjes
weer
met
je
mee
Всё
моё
сердце
на
мгновение
последовало
за
тобой.
En
ik
had
willen
vragen
hoe
of
't
nu
gaat
И
я
хотел
спросить,
как
ты
теперь
поживаешь,
Maar
je
keek
niet
eens
om
en
't
is
al
te
laat
Но
ты
даже
не
обернулась,
и
стало
слишком
поздно.
't
Was
een
eind
dat
ik
nooit
heb
gewild
Это
был
конец,
которого
я
никогда
не
хотел.
Eenmaal
was
er
een
kus
en
de
wereld
stond
stil
Однажды
случился
поцелуй,
и
мир
замер.
Tweemaal
was
er
een
breuk
en
dat
was
veel
te
veel
Дважды
мы
расставались,
и
это
было
слишком,
O,
ik
hield
je
nog
vast
maar
er
was
niets
meer
heel
О,
я
всё
ещё
держал
тебя,
но
всё
было
кончено.
't
Was
een
goed
jaar
- voor
een
smartlap
Это
был
хороший
год
- для
грустной
песни,
't
Was
een
goed
jaar
voor
een
misstap
Это
был
хороший
год
для
ошибки.
Een
stap
vooruit,
en
dan
weer
twee
stappen
terug
Шаг
вперёд,
и
снова
два
шага
назад,
Ik
in
de
boot
en
jij
alleen
op
de
brug
Я
в
лодке,
а
ты
одна
на
мосту.
't
Was
een
goed
jaar
voor
pessimisten
Это
был
хороший
год
для
пессимистов,
't
Was
een
goed
jaar
voor
de
bloemisten
Это
был
хороший
год
для
цветочников.
Een
stap
vooruit
en
dan
weer
twee
stappen
terug
Шаг
вперёд,
и
снова
два
шага
назад,
Ik
in
de
put
en
jij
opnieuw
op
de
vlucht
Я
в
яме,
а
ты
снова
в
бегах.
Denk
je
nog
dat
je
mij
iets
af
hebt
geleerd
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
чему-то
меня
научила?
Ieder
boek
dat
ik
lees
is
volkomen
verkeerd
Каждая
книга,
что
я
читаю,
совершенно
неверна.
En
ik
snurk
nog
steeds
even
hard
elke
nacht
И
я
всё
ещё
храплю
по
ночам,
En
pas
toen
je
verdween
heb
ik
op
je
gewacht
И
только
когда
ты
исчезла,
я
стал
тебя
ждать.
Maar
ook
daar
kom
ik
wel
overheen
Но
и
это
я
переживу,
Alleen
die
eerste
kus
draag
ik
nog
met
me
mee
Только
тот
первый
поцелуй
я
всё
ещё
ношу
с
собой.
En
een
woord
als
'tot
ziens'
dat
heel
langzaam
verdween
И
слова
«до
свидания»,
которые
так
медленно
растворились...
Maar
nu
dan,
met
de
kerst,
ben
ik
liever
alleen
Но
теперь,
под
Рождество,
я
предпочитаю
быть
один.
't
Was
een
goed
jaar
Это
был
хороший
год,
Voor
een
smartlap
Для
грустной
песни,
Het
was
een
goed
jaar
voor
een
misstap
Это
был
хороший
год
для
ошибки.
Een
stap
vooruit
en
dan
weer
twee
stappen
terug
Шаг
вперёд,
и
снова
два
шага
назад,
Ik
aan
de
grond
en
jij
heel
hoog
in
de
lucht
Я
на
земле,
а
ты
высоко
в
небе.
't
Was
een
goed
jaar
voor
advocaten
Это
был
хороший
год
для
адвокатов,
't
Was
een
goed
jaar
om
uit
te
praten
Это
был
хороший
год,
чтобы
выговориться.
't
Was
een
goed
jaar
voor
desillusies
Это
был
хороший
год
для
разочарований,
't
Was
een
goed
jaar
voor
domme
ruzies
Это
был
хороший
год
для
глупых
ссор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belinda Meuldijk, Gerardus H J Iii Stellaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.