Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga nou maar (Duet met Robert Long)
Geh ruhig (Duett mit Robert Long)
Een
afscheidskus
en
misschien
au
revoir
Ein
Abschiedskuss
und
vielleicht
au
revoir
Maar
waarom
moeten
wij
in
godsnaam
uit
elkaar
Aber
warum
müssen
wir
in
Gottes
Namen
auseinandergehen?
De
hartstocht
het
verlangen
is
voorbij
Die
Leidenschaft,
das
Verlangen
ist
vorbei
Wij
zijn
een
lijst
geworden
zonder
schilderij
Wir
sind
ein
Rahmen
ohne
Gemälde
geworden
We
waren
toch
een
onverwoestbaar
paar
Wir
waren
doch
ein
unzerstörbares
Paar
En
nu
opeens
stort
alles
in
elkaar
Und
jetzt
auf
einmal
stürzt
alles
ein
Toe
ga
nou
maar
Bitte,
geh
ruhig
We
hebben
het
toch
goed
zo
met
mekaar
Wir
haben
es
doch
gut
so
miteinander
Oh
ja
we
zijn
niet
ongelukkig
dat
is
waar
Oh
ja,
wir
sind
nicht
unglücklich,
das
ist
wahr
Toch
voel
ik
hoe
de
liefde
langzaam
slijt
Trotzdem
fühle
ich,
wie
die
Liebe
langsam
schwindet
En
daarom
wil
je
dat
ik
weg
ga
voor
die
tijd
Und
darum
willst
du,
dass
ich
gehe,
bevor
es
soweit
ist
Ik
kom
je
wel
weer
tegen
hier
of
daar
Ich
treffe
dich
schon
wieder,
hier
oder
da
Dat
kan
toch
niet,
we
zijn
nog
lang
niet
klaar
Das
kann
doch
nicht
sein,
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig
Toe
ga
nou
maar
Bitte,
geh
ruhig
Het
is
te
laat
om
nog
de
baklens
te
verzetten
Es
ist
zu
spät,
um
noch
die
Richtung
zu
ändern
We
zijn
te
gulzig
en
te
roekeloos
geweest
Wir
sind
zu
gierig
und
zu
rücksichtslos
gewesen
Wat
voor
het
leven
was
bedoeld
Was
für
das
Leben
gedacht
war
Dat
hebben
wij
erdoor
gespoeld
Das
haben
wir
durchgespült
Zoals
champagne
op
een
groot
onstuimig
feest
Wie
Champagner
auf
einem
großen,
stürmischen
Fest
Je
hebt
me
niet
meer
nodig
Du
brauchst
mich
nicht
mehr
Dat
is
niet
waar
Das
ist
nicht
wahr
Maar
waarom
gaan
we
dan
niet
verder
met
mekaar
Aber
warum
machen
wir
dann
nicht
weiter
miteinander?
He
soms
moet
je
wat
je
lief
is
laten
gaan
Hey,
manchmal
muss
man
loslassen,
was
man
liebt
Anders
sterft
het
onder
je
handen
Sonst
stirbt
es
unter
deinen
Händen
Als
je
bang
bent
om
iets
dierbaars
te
verliezen
Wenn
du
Angst
hast,
etwas
Liebes
zu
verlieren
En
je
blijft
het
krampachtig
vasthouden
Und
du
es
krampfhaft
festhältst
Dan
sterft
het
juist
Dann
stirbt
es
gerade
Begrijp
je
dat
Verstehst
du
das?
Nou
ga
dan
maar
Na,
geh
dann
ruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob De Nijs, Robert Long
Альбом
Rob 100
дата релиза
30-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.