Rob de Nijs - Hallelujah - перевод текста песни на немецкий

Hallelujah - Rob de Nijsперевод на немецкий




Hallelujah
Halleluja
Ik hoorde een ontroerend lied
Ich hörte ein bewegendes Lied,
dat David schreef en waar God van hield.
das David schrieb und das Gott liebte.
Maar jij zegt, dat muziek je niet kan boeien.
Doch du sagst, Musik kann dich nicht fesseln.
't begint heel zacht in F mineur,
Es beginnt ganz leise in f-Moll,
naar G en A naar F majeur.
nach G und A nach F-Dur.
De Koning componeerde Halleluja.
Der König komponierte Halleluja.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Je geloof, was sterk maar iets ontbrak.
Dein Glaube war stark, doch etwas fehlte.
Ik zag je badend op het dak.
Ich sah dich betend auf dem Dach.
Jouw schoonheid en het maanlicht
Deine Schönheit und das Mondlicht
Samenvloeiend.
verschmolzen miteinander.
Maar je bond mij aan een lantaarnpaal.
Doch du fesseltest mich an einen Laternenpfahl.
Je brak mijn kroon en schoor me kaal.
Du brachst meine Krone und scherst mich kahl.
En uit mijn mond stal jij het Halleluja.
Und aus meinem Mund stahlst du das Halleluja.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Misschien begreep ik later pas
Vielleicht verstand ich erst später,
dat jij nooit echt de mijne was.
dass du nie wirklich die Meine warst.
We konden op mijn grond,
Auf meinem Boden konnten wir
niet samen bloeien.
nicht gemeinsam blühen.
En nu kraai jij jouw victorie.
Und jetzt krächzt du deinen Sieg.
Is liefde een heel ander lied
Ist Liebe ein ganz anderes Lied,
Is 't een koud en een gebroken Halleluja
ist es ein kaltes und gebrochenes Halleluja?
Haleluja
Halleluja
Haleluja
Halleluja
Er was een tijd, in het begin,
Es gab eine Zeit, ganz am Anfang,
dat jij mij toeliet binnenin.
da ließest du mich in dich hinein.
Maar nu mag 'k me niet meer
Doch jetzt darf ich mich nicht mehr
met jou bemoeien.
in dich einmischen.
Ik weet nog hoe je mij in je nam,
Ich erinnere mich, wie du mich in dich nahmst,
de hemel naar beneden kwam.
der Himmel kam herunter.
Me de adem benam, in een woord:
Er raubte mir den Atem, mit einem Wort:
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Misschien lees ik het boek verkeerd.
Vielleicht lese ich das Buch falsch.
Maar alles wat ik heb geleerd,
Doch alles, was ich gelernt habe,
is hoe liefde soms heel je leven kan verknoeien.
ist, wie Liebe manchmal dein ganzes Leben ruinieren kann.
Oh, het is geen passie in de nacht,
Oh, es ist keine Leidenschaft in der Nacht,
geen witte duif die op je wacht
keine weiße Taube, die auf dich wartet,
maar een koud en een gebroken Halleluja.
sondern ein kaltes und gebrochenes Halleluja.
Halleluja
Halleluja
Halleluja
Halleluja





Авторы: Leonard Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.