Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Lied Van De Oudere Minnaars (La Chanson Des Vieux Amants)
Das Lied der älteren Liebenden (La Chanson Des Vieux Amants)
Natuurlijk
was
er
soms
ook
ruzie
Natürlich
gab
es
manchmal
auch
Streit
Jij
hebt
je
koffers
vaak
gepakt.
Du
hast
deine
Koffer
oft
gepackt.
Vijftien
jaar
liefde
is
een
illusie
Fünfzehn
Jahre
Liebe
ist
eine
Illusion
Ik
heb
ook
vaak
naar
lucht
gesnakt.
Ich
habe
auch
oft
nach
Luft
geschnappt.
En
in
ons
kinderloze
huis
Und
in
unserem
kinderlosen
Haus
Weet
elke
stoel
en
elke
kast
Weiß
jeder
Stuhl
und
jeder
Schrank
Nog
van
de
storm
uit
vroeger
tijden.
Noch
von
dem
Sturm
aus
früheren
Zeiten.
Dan
gooide
jij
servies
aan
gruis
Dann
warfst
du
Geschirr
zu
Scherben
Dik
werd
m'n
tong
m'n
stem
onvast
Dick
wurde
meine
Zunge,
meine
Stimme
unsicher
Jij
vocht
inplaats
van
te
verleiden.
Du
kämpftest,
anstatt
zu
verführen.
Jij
bent
m'n
vrouw
Du
bist
meine
Frau
M'n
zwakke
sterke
eindeloze
vrouw.
Meine
schwache,
starke,
endlose
Frau.
M'n
steeds
toch
weer
opnieuw
verkozen
vrouw
Meine
doch
immer
wieder
neu
gewählte
Frau
Ik
hou
van
jou
Ich
liebe
dich
M'n
vrouw
m'n
liefste
Meine
Frau,
meine
Liebste
Ik
ken
allang
jouw
heksenstreken
Ich
kenne
längst
deine
Hexenstreiche
Jij
kent
allang
mijn
zwarte
kunst.
Du
kennst
längst
meine
schwarze
Kunst.
En
na
betoverende
weken
Und
nach
bezaubernden
Wochen
Was
ik
soms
maanden
uit
jou
gunst.
War
ich
manchmal
monatelang
aus
deiner
Gunst.
Dan
nam
ik
soms
een
andere
vrouw
Dann
nahm
ich
manchmal
eine
andere
Frau
Je
kunt
toch
als
je
eenzaam
bent
Man
kann
doch,
wenn
man
einsam
ist
Niet
altijd
op
je
tellen
passen.
Nicht
immer
aufpassen.
Het
lichaam
eist
z'n
deel
al
gauw
Der
Körper
fordert
schnell
seinen
Teil
En
't
vraagt
van
beiden
veel
talent
Und
es
erfordert
von
beiden
viel
Talent
Om
oud
te
zijn
maar
niet
volwassen.
Alt
zu
sein,
aber
nicht
erwachsen.
Hoe
ook
de
tijd
ons
komt
belagen.
Wie
auch
die
Zeit
uns
belagert.
Wij
blijven
ons
de
strijd
bewust.
Wir
bleiben
uns
des
Kampfes
bewusst.
Is
het
voor
minnaars
te
verdragen
Ist
es
für
Liebende
zu
ertragen
Te
leven
in
volmaakte
rust.
In
vollkommener
Ruhe
zu
leben.
Natuurlijk
huil
je
minder
gauw
Natürlich
weinst
du
nicht
mehr
so
schnell
Ontsteek
ik
minder
gauw
in
drift
Gerate
ich
nicht
mehr
so
schnell
in
Wut
En
hebben
wij
minder
geheimen.
Und
haben
wir
weniger
Geheimnisse.
Maar
onze
liefde
werd
niet
lauw
Aber
unsere
Liebe
wurde
nicht
lau
Want
liefde
zonder
kracht
of
kift
Denn
Liebe
ohne
Kraft
oder
Groll
En
zonder
strijd
valt
niet
te
rijmen.
Und
ohne
Kampf
ist
nicht
zu
reimen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.