Rob de Nijs - Het Lied Van De Oudere Minnaars (La Chanson Des Vieux Amants) - перевод текста песни на немецкий




Het Lied Van De Oudere Minnaars (La Chanson Des Vieux Amants)
Das Lied der älteren Liebenden (La Chanson Des Vieux Amants)
Natuurlijk was er soms ook ruzie
Natürlich gab es manchmal auch Streit
Jij hebt je koffers vaak gepakt.
Du hast deine Koffer oft gepackt.
Vijftien jaar liefde is een illusie
Fünfzehn Jahre Liebe ist eine Illusion
Ik heb ook vaak naar lucht gesnakt.
Ich habe auch oft nach Luft geschnappt.
En in ons kinderloze huis
Und in unserem kinderlosen Haus
Weet elke stoel en elke kast
Weiß jeder Stuhl und jeder Schrank
Nog van de storm uit vroeger tijden.
Noch von dem Sturm aus früheren Zeiten.
Dan gooide jij servies aan gruis
Dann warfst du Geschirr zu Scherben
Dik werd m'n tong m'n stem onvast
Dick wurde meine Zunge, meine Stimme unsicher
Jij vocht inplaats van te verleiden.
Du kämpftest, anstatt zu verführen.
Jij bent m'n vrouw
Du bist meine Frau
M'n zwakke sterke eindeloze vrouw.
Meine schwache, starke, endlose Frau.
M'n steeds toch weer opnieuw verkozen vrouw
Meine doch immer wieder neu gewählte Frau
Ik hou van jou
Ich liebe dich
M'n vrouw m'n liefste
Meine Frau, meine Liebste
ADVERTENTIE
WERBUNG
Ik ken allang jouw heksenstreken
Ich kenne längst deine Hexenstreiche
Jij kent allang mijn zwarte kunst.
Du kennst längst meine schwarze Kunst.
En na betoverende weken
Und nach bezaubernden Wochen
Was ik soms maanden uit jou gunst.
War ich manchmal monatelang aus deiner Gunst.
Dan nam ik soms een andere vrouw
Dann nahm ich manchmal eine andere Frau
Je kunt toch als je eenzaam bent
Man kann doch, wenn man einsam ist
Niet altijd op je tellen passen.
Nicht immer aufpassen.
Het lichaam eist z'n deel al gauw
Der Körper fordert schnell seinen Teil
En 't vraagt van beiden veel talent
Und es erfordert von beiden viel Talent
Om oud te zijn maar niet volwassen.
Alt zu sein, aber nicht erwachsen.
Hoe ook de tijd ons komt belagen.
Wie auch die Zeit uns belagert.
Wij blijven ons de strijd bewust.
Wir bleiben uns des Kampfes bewusst.
Is het voor minnaars te verdragen
Ist es für Liebende zu ertragen
Te leven in volmaakte rust.
In vollkommener Ruhe zu leben.
Natuurlijk huil je minder gauw
Natürlich weinst du nicht mehr so schnell
Ontsteek ik minder gauw in drift
Gerate ich nicht mehr so schnell in Wut
En hebben wij minder geheimen.
Und haben wir weniger Geheimnisse.
Maar onze liefde werd niet lauw
Aber unsere Liebe wurde nicht lau
Want liefde zonder kracht of kift
Denn Liebe ohne Kraft oder Groll
En zonder strijd valt niet te rijmen.
Und ohne Kampf ist nicht zu reimen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.