Rob de Nijs - Het Werd Zomer (Und Es War Sommer) - перевод текста песни на английский

Het Werd Zomer (Und Es War Sommer) - Rob de Nijsперевод на английский




Het Werd Zomer (Und Es War Sommer)
It Became Summer (Und Es War Sommer)
't Leek al zomer, toch was het pas eind mei
It felt like summer, though it was only the end of May
Zo'n dag waarvan je denkt "die gaat niet meer voorbij"
One of those days you think "will never end"
M'n vrienden kwamen langs maar ik wilde alleen
My friends came by, but I wanted to be alone
Aan het strand wat wandelen, zomaar nergens heen
Walking on the beach, just nowhere to go
Toen zag ik jou, je riep me met je ogen
Then I saw you, you called to me with your eyes
Ik keek je aan, en kreeg een vreemd gevoel
I looked at you, and got a strange sensation
Want ik begreep wat jij me wilde vragen
'Cause I understood what you wanted to ask me
Kom dichterbij me
Come closer to me
Ik was zestien, en jij was achtentwintig
I was sixteen, and you were twenty-eight
En van de liefde wist ik nog niet veel
And about love, I didn't know much yet
Maar ik begreep wat jij me wilde zeggen
But I understood what you wanted to tell me
Ik was geen kind meer
I wasn't a child anymore
En het werd zomer (zomer)
And it became summer (summer)
Je was zo vrij, ik vond het eerst een beetje raar
You were so free, I thought it was a little strange at first
Je droeg niets anders dan je lange blonde haar
You wore nothing but your long blond hair
Ik was verlegen en wist niet wat te doen
I was shy and didn't know what to do
Ik stond er maar te kijken, oh wat voelde ik me groen
I just stood there watching, oh how naive I felt
"Ik begrijp 't", hoorde ik je zeggen
"I understand," I heard you say
Je bent zo jong nog, en weet niet wat je moet
You're so young, and don't know what to do
Wees maar niet bang, de nacht zal 't je leren
Don't be afraid, the night will teach you
Kom dichterbij me
Come closer to me
We liepen samen verder langs 't strand
We walked together further along the beach
En als een jongen pakte ik je hand
And like a boy, I took your hand
Maar als een man zag ik de zon weer opgaan
But like a man, I saw the sun rise again
En 't werd zomer (zomer)
And it became summer (summer)
't Werd zomer (zomer)
It became summer (summer)
't Werd zomer, voor 't eerst in heel m'n leven
It became summer, for the first time in my whole life
't Werd zomer, de allereerste keer
It became summer, the very first time
En ik was een man toen de zon weer opkwam
And I was a man when the sun rose again
En 't werd zomer (zomer)
And it became summer (summer)
En 't werd zomer
And it became summer
Toen was het zomer
Then it was summer





Авторы: Christian Heilburg, Joachim Heider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.