Rob de Nijs - Het Werd Zomer (Und Es War Sommer) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Het Werd Zomer (Und Es War Sommer)




Het Werd Zomer (Und Es War Sommer)
Наступило лето (Und Es War Sommer)
't Leek al zomer, toch was het pas eind mei
Походило на лето, хотя был лишь конец мая
Zo'n dag waarvan je denkt "die gaat niet meer voorbij"
Один из тех дней, когда думаешь: "Пусть он никогда не кончится"
M'n vrienden kwamen langs maar ik wilde alleen
Друзья заходили, но я хотел побыть один
Aan het strand wat wandelen, zomaar nergens heen
Прогуляться по пляжу, просто куда-нибудь
Toen zag ik jou, je riep me met je ogen
И тут я увидел тебя, твои глаза позвали меня
Ik keek je aan, en kreeg een vreemd gevoel
Я посмотрел на тебя, и странное чувство охватило меня
Want ik begreep wat jij me wilde vragen
Ведь я понял, о чем ты хотела спросить
Kom dichterbij me
Подойди ко мне ближе
Ik was zestien, en jij was achtentwintig
Мне было шестнадцать, а тебе двадцать восемь
En van de liefde wist ik nog niet veel
И о любви я еще почти ничего не знал
Maar ik begreep wat jij me wilde zeggen
Но я понял, что ты хотела сказать
Ik was geen kind meer
Я больше не ребенок
En het werd zomer (zomer)
И наступило лето (лето)
Je was zo vrij, ik vond het eerst een beetje raar
Ты была так свободна, сначала это показалось мне странным
Je droeg niets anders dan je lange blonde haar
На тебе не было ничего, кроме твоих длинных светлых волос
Ik was verlegen en wist niet wat te doen
Я был смущен и не знал, что делать
Ik stond er maar te kijken, oh wat voelde ik me groen
Я просто стоял и смотрел, ох, каким же я чувствовал себя зеленым юнцом
"Ik begrijp 't", hoorde ik je zeggen
понимаю", услышал я твой голос
Je bent zo jong nog, en weet niet wat je moet
Ты еще так молод и не знаешь, что делать
Wees maar niet bang, de nacht zal 't je leren
Не бойся, ночь тебя научит
Kom dichterbij me
Подойди ко мне ближе
We liepen samen verder langs 't strand
Мы шли вместе по пляжу
En als een jongen pakte ik je hand
И как мальчишка, я взял тебя за руку
Maar als een man zag ik de zon weer opgaan
Но как мужчина, я увидел восход солнца
En 't werd zomer (zomer)
И наступило лето (лето)
't Werd zomer (zomer)
Наступило лето (лето)
't Werd zomer, voor 't eerst in heel m'n leven
Наступило лето, впервые в моей жизни
't Werd zomer, de allereerste keer
Наступило лето, самый первый раз
En ik was een man toen de zon weer opkwam
И я был мужчиной, когда взошло солнце
En 't werd zomer (zomer)
И наступило лето (лето)
En 't werd zomer
И наступило лето
Toen was het zomer
Тогда наступило лето






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.