Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuis
heb
ik
nog
een
ansichtkaart
Zuhause
hab'
ich
noch
eine
Postkarte
Waarop
een
kerk,
een
kar
met
paard
Drauf
eine
Kirche,
ein
Pferdewagen
Een
slagerij,
J.
Van
der
Ven
Eine
Metzgerei,
J.
Van
der
Ven
Een
kroeg,
een
juffrouw
op
een
fiets
Ein
Kneipe,
ein
Fräulein
auf
dem
Fahrrad
Het
zegt
u
hoogst
waarschijnlijk
niets
Es
sagt
dir
höchstwahrscheinlich
nichts
Maar
het
is
waar
ik
geboren
ben
Doch
dort
bin
ich
geboren
Dit
dorp,
ik
weet
nog
hoe
het
was
Dieses
Dorf,
ich
weiß
noch,
wie
es
war
De
boerenkinderen
in
de
klas
Die
Bauernkinder
in
der
Klasse
Een
kar
die
ratelt
op
de
keien
Ein
Karren
rumpelt
auf
dem
Pflaster
Het
raadhuis
met
een
pomp
ervoor
Das
Rathaus
mit
einer
Pumpe
davor
Een
zandweg
tussen
koren
door
Ein
Sandweg
zwischen
Kornfeldern
Het
vee,
de
boerderijen
Das
Vieh,
die
Bauernhöfe
En
langs
het
tuinpad
van
mijn
vader
Und
am
Gartenweg
meines
Vaters
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan
Sah
ich
die
hohen
Bäume
steh'n
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter
Ich
war
ein
Kind
und
wusste
nicht
Dan
dat
het
nooit
voorbij
zou
gaan
Dass
das
jemals
vorübergeh'n
würde
Wat
leefde
ze
eenvoudig
toen
Wie
einfach
lebten
sie
damals
In
simpele
huizen
tussen
groen
In
schlichten
Häusern
zwischen
Grün
Met
boerenbloemen
en
een
heg
Mit
Bauernblumen
und
einer
Hecke
Maar
blijkbaar
leefde
ze
verkeerd
Doch
anscheinend
lebten
sie
falsch
Het
dorp
is
gemoderniseerd
Das
Dorf
ist
modernisiert
En
nou
zijn
ze
op
de
goeie
weg
Und
nun
sind
sie
auf
dem
richtigen
Weg
Want
ziet
hoe
rijk
het
leven
is
Denn
seht,
wie
reich
das
Leben
ist
Ze
zien
de
televisiequiz
en
wonen
in
betonnen
dozen
Sie
schauen
die
Quizshow
und
wohnen
in
Betonboxen
Met
flink
veel
glas
dan
kun
je
zien
Mit
viel
Glas,
da
kann
man
seh'n
Hoe
of
het
bankstel
staat
bij
Mien
Wie
das
Sofa
steht
bei
Mien
En
d'r
dressoir
met
plastic
rozen
Und
ihr
Buffet
mit
Plastikrosen
En
langs
het
tuinpad
van
mijn
vader
Und
am
Gartenweg
meines
Vaters
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan
Sah
ich
die
hohen
Bäume
steh'n
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter
Ich
war
ein
Kind
und
wusste
nicht
Dan
dat
het
nooit
voorbij
zou
gaan
Dass
das
jemals
vorübergeh'n
würde
De
dorpsjeugd
klikt
wat
bij
elkaar
Die
Dorfjugend
trifft
sich
In
minirok
en
beatlehaar
In
Minirock
und
Beatles-Haaren
En
joelt
wat
mee
met
beatmuziek
Und
johlt
zur
Beatmusik
Ik
weet
wel,
het
is
hun
goede
recht
Ich
weiß,
es
ist
ihr
gutes
Recht
De
nieuwe
tijd,
net
wat
u
zegt
Die
neue
Zeit,
wie
du
es
sagst
Maar
het
maakt
me
wat
melancholiek
Doch
es
macht
mich
etwas
melancholisch
Ik
heb
hun
vaders
nog
gekend
Ich
kannte
noch
ihre
Väter
Ze
kochten
zoethout
voor
een
cent
Sie
kauften
Süßholz
für'n
Cent
Ik
zag
hun
moeders
touwtje
springen
Ich
sah
ihre
Mütter
Seil
springen
Dat
dorp
van
toen,
het
is
voorbij
Jenes
Dorf
von
damals,
es
ist
vorbei
Dit
is
al
wat
bleef
voor
mij
Das
ist
alles,
was
mir
blieb
Een
ansicht
en
herinneringen
Eine
Postkarte
und
Erinnerungen
Toen
ik
langs
het
tuinpad
van
mijn
vader
Als
ich
am
Gartenweg
meines
Vaters
De
hoge
bomen
nog
zag
staan
Die
hohen
Bäume
noch
sah
steh'n
Ik
was
een
kind
hoe
kon
ik
weten
Ich
war
ein
Kind,
wie
konnte
ich
wissen
Dat
dat
voorgoed
voorbij
zou
gaan
Dass
das
für
immer
vorübergeh'n
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Verhagen, J Ferrat
Альбом
Zilver
дата релиза
02-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.