Rob de Nijs - Het Dorp - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Het Dorp




Het Dorp
Деревня
Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Дома у меня хранится открытка,
Waarop een kerk, een kar met paard
На ней церковь, телега с лошадью,
Een slagerij, J. Van der Ven
Мясная лавка, Й. Ван дер Вен,
Een kroeg, een juffrouw op een fiets
Кабак, девчонка на велосипеде.
Het zegt u hoogst waarschijnlijk niets
Тебе это, скорее всего, ни о чем не говорит,
Maar het is waar ik geboren ben
Но это место, где я родился.
Dit dorp, ik weet nog hoe het was
Эта деревня… Я помню, какой она была:
De boerenkinderen in de klas
Дети фермеров в классе,
Een kar die ratelt op de keien
Телега, дребезжащая по мостовой,
Het raadhuis met een pomp ervoor
Ратуша с насосом перед ней,
Een zandweg tussen koren door
Пыльная дорога, петляющая среди пшеницы,
Het vee, de boerderijen
Скот, фермы...
En langs het tuinpad van mijn vader
И вдоль садовой дорожки моего отца
Zag ik de hoge bomen staan
Я видел высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я был ребенком и не знал ничего другого,
Dan dat het nooit voorbij zou gaan
Кроме того, что это никогда не кончится.
Wat leefde ze eenvoudig toen
Как просто они жили тогда,
In simpele huizen tussen groen
В простых домах среди зелени,
Met boerenbloemen en een heg
С полевыми цветами и живой изгородью.
Maar blijkbaar leefde ze verkeerd
Но, видимо, жили они неправильно.
Het dorp is gemoderniseerd
Деревня модернизировалась,
En nou zijn ze op de goeie weg
И теперь они на верном пути.
Want ziet hoe rijk het leven is
Ведь посмотри, как богата жизнь!
Ze zien de televisiequiz en wonen in betonnen dozen
Они смотрят телевикторины и живут в бетонных коробках
Met flink veel glas dan kun je zien
С кучей стекла, чтобы можно было видеть,
Hoe of het bankstel staat bij Mien
Как у Мины стоит диван
En d'r dressoir met plastic rozen
И ее сервант с пластиковыми розами.
En langs het tuinpad van mijn vader
И вдоль садовой дорожки моего отца
Zag ik de hoge bomen staan
Я видел высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter
Я был ребенком и не знал ничего другого,
Dan dat het nooit voorbij zou gaan
Кроме того, что это никогда не кончится.
De dorpsjeugd klikt wat bij elkaar
Деревенская молодежь собирается вместе,
In minirok en beatlehaar
В мини-юбках и с битловскими прическами,
En joelt wat mee met beatmuziek
И подпевает бит-музыке.
Ik weet wel, het is hun goede recht
Я знаю, это их право,
De nieuwe tijd, net wat u zegt
Новое время, как ты говоришь,
Maar het maakt me wat melancholiek
Но меня это немного печалит.
Ik heb hun vaders nog gekend
Я знал их отцов,
Ze kochten zoethout voor een cent
Они покупали лакрицу за цент,
Ik zag hun moeders touwtje springen
Я видел, как их матери прыгали через скакалку.
Dat dorp van toen, het is voorbij
Та деревня, она исчезла.
Dit is al wat bleef voor mij
Вот все, что осталось у меня:
Een ansicht en herinneringen
Открытка и воспоминания.
Toen ik langs het tuinpad van mijn vader
Когда я шел по садовой дорожке моего отца
De hoge bomen nog zag staan
И видел высокие деревья,
Ik was een kind hoe kon ik weten
Я был ребенком, откуда мне было знать,
Dat dat voorgoed voorbij zou gaan
Что это навсегда уйдет.





Авторы: H. Verhagen, J Ferrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.