Rob de Nijs - Hij Lijkt Op Mij - перевод текста песни на немецкий

Hij Lijkt Op Mij - Rob de Nijsперевод на немецкий




Hij Lijkt Op Mij
Er Sieht Mir Ähnlich
Zoals mijn zoon nu naast me staat
Wie mein Sohn jetzt neben mir steht
En over nieuwe scooters praat
Und über neue Roller spricht
Oh ik had net zo'n haast als hij
Oh, ich hatte es genauso eilig wie er
Hij lijkt op mij
Er sieht mir ähnlich
Meiden aan de telefoon
Mädchen am Telefon
Gespannen doet hij heel gewoon
Angespannt tut er ganz normal
Ooit was ik zo'n jong als hij
Einst war ich so ein Junge wie er
Hij lijkt op mij
Er sieht mir ähnlich
Iets in zijn ogen
Etwas in seinen Augen
Zie ik terug op foto's van toen
Sehe ich auf Fotos von damals wieder
Heel mijn jeugd komt weer opnieuw voorbij
Meine ganze Jugend zieht wieder an mir vorbei
Kijk mijn zoon, hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, er sieht mir ähnlich
Kijk mijn zoon, kijk hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, schau, er sieht mir ähnlich
Zijn kleren zijn hem steeds te klein
Seine Kleider sind ihm immer zu klein
Hee slungel, hoe lang wordt jij
He, Schlaks, wie groß wirst du noch?
Hij lacht er wat verlegen bij
Er lacht etwas verlegen dazu
Hij lijkt op mij
Er sieht mir ähnlich
Iets in zijn ogen zie ik terug op foto's van toen
Etwas in seinen Augen sehe ich auf Fotos von damals wieder
Heel mijn jeugd komt weer opnieuw voorbij
Meine ganze Jugend zieht wieder an mir vorbei
Kijk mijn zoon, hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, er sieht mir ähnlich
Kijk mijn zoon, kijk hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, schau, er sieht mir ähnlich
Alles wat hij doet en zegt
Alles, was er tut und sagt
Het maakt me trots, ik denk terecht
Es macht mich stolz, ich denke zu Recht
Zoals mijn vader dacht van mij
So wie mein Vater von mir dachte
Kijk mijn zoon, hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, er sieht mir ähnlich
Hij lijkt op mij
Er sieht mir ähnlich
Iets in zijn ogen zie ik terug op foto's van toen
Etwas in seinen Augen sehe ich auf Fotos von damals wieder
Heel mijn jeugd komt weer opnieuw voorbij
Meine ganze Jugend zieht wieder an mir vorbei
Kijk mijn zoon, hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, er sieht mir ähnlich
Kijk mijn zoon, kijk hij lijkt op mij
Schau meinen Sohn an, schau, er sieht mir ähnlich
De lach van een kind maar de stem van een man
Das Lachen eines Kindes, aber die Stimme eines Mannes
Elke dag vindt ie meer wat ie wil, wat ie kan
Jeden Tag findet er mehr heraus, was er will, was er kann
Hangt rond met vrienden op een vaste hoek
Hängt mit Freunden an einer festen Ecke herum
Zegt: maak je niet druk, wil niet dat ik hem zoek
Sagt: Mach dir keine Sorgen, will nicht, dass ich ihn suche
Kop vol pukkels, haar in de gel
Kopf voller Pickel, Haare im Gel
Slingert door het verkeer als een maagd door de hel
Schlängelt sich durch den Verkehr wie eine Jungfrau durch die Hölle
En ziet geweld op tv als niet meer dan een spel
Und sieht Gewalt im Fernsehen als nicht mehr als ein Spiel
Surft op het net rond, way out voor mij
Surft im Netz herum, weit weg für mich
Dolt met zijn hond als twee puppies zo blij
Tollt mit seinem Hund herum wie zwei fröhliche Welpen
Kamer een puinhoop, dus dichthouden maar
Zimmer ein Chaos, also lieber zulassen
Laden vol bladen met seks, hoe en waar
Schubladen voller Hefte mit Sex, wie und wo
Mening over wat wreed is en wat niet
Meinung darüber, was grausam ist und was nicht
Soms een gemompel, moment van verdriet
Manchmal ein Murmeln, ein Moment der Traurigkeit
Een vragende blik, hulpeloos stil
Ein fragender Blick, hilflos still
Niet kunnen zeggen wat je werkelijk wil
Nicht sagen können, was man wirklich will
Zoeken naar liefde, wat echt en wat waar is
Suche nach Liebe, was echt und was wahr ist
Zien hoe de man die mijn zoon wordt al daar is
Sehen, wie der Mann, der mein Sohn wird, schon da ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.