Текст и перевод песни Rob de Nijs - Hou me vast
Dit
is
de
avond
van
m'n
eerste
dag
Это
ночь
моего
первого
дня.
Ik
leef
pas
echt
sinds
ik
jou
hier
zag
Я
по-настоящему
жив
только
с
тех
пор,
как
увидел
тебя
здесь.
Hou
me
vast,
Oh
hou
me
vast
voor
ik
val
Обними
меня,
о,
обними
меня,
пока
я
не
упала.
Je
kust
m'n
mond
en
je
zegt
met
een
lach
Ты
целуешь
меня
в
губы
и
говоришь
с
улыбкой
Dat
dit
niet
kan,
dat
dit
lekker
niet
mag
Что
это
невозможно,
что
это
недопустимо.
Hou
me
vast,
Oh
hou
me
vast
want
ik
val
Обними
меня,
о,
обними
меня,
потому
что
я
падаю.
Zet
die
fles
neer
en
kom
met
me
mee
Поставь
бутылку
и
пойдем
со
мной.
Ik
hoef
geen
borrel,
ik
ben
zo
al
OK
Мне
не
нужно
пить,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Aan
een
wonder
had
ik
niet
meer
gedacht
Я
больше
не
думал
о
чуде.
Je
kwam
onverwacht,
als
een
zon
in
de
nacht
Ты
появился
неожиданно,
как
солнце
в
ночи.
Oh
jij,
jij
rijmt
het
best
op
mij
О,
ты,
ты
рифмуешься
лучше
всего
со
мной.
Jij
bent
alleen
van
mij
Ты
только
моя.
Het
leven
begon
bij
jou
Жизнь
началась
с
тебя.
Whoh
jij,
ik
heb
je
altijd
al
gekend
Кто
ты,
я
всегда
тебя
знал
Altijd,
dat
is
sinds
dat
moment
Всегда,
с
того
самого
момента.
Dat
jij
me
aankeek,
jij
Что
ты
смотрела
на
меня,
ты
...
Oh
jij,
jij
rijmt
het
best
op
mij
О,
ты,
ты
рифмуешься
лучше
всего
со
мной.
Jij
bent
alleen
van
mij
Ты
только
моя.
'T
is
al
ochtend,
O
wat
gaat
dat
gauw
Уже
утро,
О,
как
скоро
Ik
had
3 wensen,
en
nu
heb
ik
jou
У
меня
было
3 желания,
и
теперь
у
меня
есть
ты.
Hou
me
vast
Oh
hou
me
vast
voor
ik
val
Держи
меня
о
держи
меня
пока
я
не
упала
Als
dit
niet
goed
is,
nou
dan
ben
ik
maar
slecht
Если
это
не
хорошо,
что
ж,
тогда
я
просто
плохой.
Al
wat
krom
was
maakte
jij
weer
recht
Все,
что
было
кривым,
ты
снова
сделал
прямым.
Hou
me
vast,
Oh
hou
me
vast
want
ik
val
Обними
меня,
о,
обними
меня,
потому
что
я
падаю.
Zet
die
thee
neer
en
kruip
onder
de
wol
Поставь
свой
чай
и
залезай
под
одеяло.
Ik
heb
geen
dorst
meer
ik
ben
overvol
Я
больше
не
хочу
пить
Я
сыт
Aan
een
wonder
had
ik
niet
meer
gedacht
Я
больше
не
думал
о
чуде.
Je
kwam
onverwacht,
als
een
zon
in
de
nacht
Ты
появился
неожиданно,
как
солнце
в
ночи.
Oh
jij,
jij
lijkt
het
best
op
mij
О,
ты,
ты
выглядишь
на
мне
лучше
всех.
Jij
bent
alleen
van
mij
Ты
только
моя.
Het
leven
begon
bij
jou
Жизнь
началась
с
тебя.
Whoho
jij,
ik
heb
je
altijd
al
gekend
Кто
ты,
я
всегда
тебя
знал.
Altijd,
dat
is
sinds
dat
moment
Всегда,
с
того
самого
момента.
Dat
jij
me
aankeek,
jij
Что
ты
смотрела
на
меня,
ты
...
Whoho
jij,
ik
heb
je
altijd
al
gekend
Кто
ты,
я
всегда
тебя
знал.
Altijd,
dat
is
sinds
dat
moment
Всегда,
с
того
самого
момента.
Dat
jij
me
aankeek,
jij
Что
ты
смотрела
на
меня,
ты
...
Jij
rijmt
het
best
op
mij
Ты
лучше
всего
рифмуешься
со
мной.
Jij
houdt
alleen
van
mij
Ты
Любишь
Только
Меня.
Jij
rijmt
het
best
op
mij
Ты
лучше
всего
рифмуешься
со
мной.
Jij
bent
alleen
van
mij
Ты
только
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.