Rob de Nijs - Ik laat je vrij - перевод текста песни на немецкий

Ik laat je vrij - Rob de Nijsперевод на немецкий




Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
De zoete warmte van je huid
Die süße Wärme deiner Haut
Is 't eerste dat is 's morgens ruik
Ist das Erste, was ich morgens riech
Je geurt naar hooiland
Du duftest nach Heuwiesen
Waar de zon een zomerdag lang boven stond
Wo die Sonne lang an einem Sommertag stand
Ik sla m'n ogen op en kijk
Ich öffne meine Augen und seh
Hoe je naar de gordijnen rijkt
Wie du nach den Vorhängen greifst
Je haar weeft in 't ochtenlicht
Dein Haar webt im Morgenlicht
Een gouden waas rond je gezicht
Ein goldener Schleier um dein Gesicht
Niet goed ontwaakt nog, net uit bed
Noch nicht richtig wach, erst aus dem Bett
Verzorg je huiverend je toilet
Pflegst du zitternd deine Toilette
En met een achteloos gebaar
Und mit einer lässigen Geste
Haal je onze kleren uit elkaar
Zerlegst du unsere Kleider
Oh, wat benijd ik 't gewaad
Oh, wie beneide ich das Gewand
Waarin jij straks het huis verlaat
In dem du bald das Haus verlässt
Terwijl ik leidzaam toe moet staan
Während ich gehorchend zuseh'n muss
Dat nacht en dag niet samengaan
Dass Nacht und Tag nicht zusammenpassen
Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
Maar blijf bij mij
Doch bleib bei mir
Graag had ik jou m'n schat steeds om me heen gehad
Gern hätte ich dich, mein Schatz, stets um mich gehabt
Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
Maar blijf bij mij
Doch bleib bei mir
Is onze liefdesband hiertegen wel bestand
Hält unsere Liebe diesem Druck wohl stand
Heel vaak beweer je onomwonden
Oft sagst du unverblümt
Een mens moet vrij zijn, niet gebonden
Ein Mensch muss frei sein, nicht gebunden
Ik hul me dan in zwijgzaamheid
Ich hülle mich in Schweigen
Omdat 't toch nergens toe lijdt
Weil es doch zu nichts führt
Als ik naar waarheid tot je zeg
Wenn ich dir ehrlich sage
Dat jij mij zo jouw wil oplegt
Dass du mir so deinen Willen aufzwingst
Mijn hart klopt bang wanneer ik wacht
Mein Herz schlägt ängstlich, während ich warte
Of je terugkeert voor de nacht
Ob du vor der Nacht zurückkehrst
Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
Maar blijf bij mij
Doch bleib bei mir
Volmaakt geluk bestaat maar tot de dageraad
Vollkommenes Glück währt nur bis zum Morgengrauen
Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
Maar blijf bij mij
Doch bleib bei mir
Waarom vlucht je zodra de wekker 's ochtends gaat
Warum fliehst du, sobald der Wecker morgens klingt
Als je niet anders kan
Wenn du nicht anders kannst
Ga dan je eigen gang
Geh dann deinen Weg
Ik laat je vrij
Ich lass dich frei
Maar blijf bij mij
Doch bleib bei mir
'k Zal leven met de dag als ik jouw nachten delen mag
Ich werd' von Tag zu Tag leben, wenn ich deine Nächte teilen darf





Авторы: claude-michel schönberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.