Rob de Nijs - Ik laat je vrij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Ik laat je vrij




Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
De zoete warmte van je huid
Сладкое тепло твоей кожи
Is 't eerste dat is 's morgens ruik
Первое, что я чувствую утром
Je geurt naar hooiland
Ты пахнешь лугом
Waar de zon een zomerdag lang boven stond
Над которым солнце стояло весь летний день
Ik sla m'n ogen op en kijk
Я открываю глаза и смотрю
Hoe je naar de gordijnen rijkt
Как ты тянешься к занавескам
Je haar weeft in 't ochtenlicht
Твои волосы переливаются в утреннем свете
Een gouden waas rond je gezicht
Золотая дымка вокруг твоего лица
Niet goed ontwaakt nog, net uit bed
Еще не совсем проснувшись, только что из постели
Verzorg je huiverend je toilet
Ты дрожа совершаешь свой туалет
En met een achteloos gebaar
И небрежным жестом
Haal je onze kleren uit elkaar
Разделяешь нашу одежду
Oh, wat benijd ik 't gewaad
О, как я завидую одежде
Waarin jij straks het huis verlaat
В которой ты скоро покинешь дом
Terwijl ik leidzaam toe moet staan
Пока я покорно должен смириться
Dat nacht en dag niet samengaan
С тем, что ночь и день несовместимы
Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
Maar blijf bij mij
Но останься со мной
Graag had ik jou m'n schat steeds om me heen gehad
Я бы хотел, моя дорогая, чтобы ты всегда была рядом
Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
Maar blijf bij mij
Но останься со мной
Is onze liefdesband hiertegen wel bestand
Выдержит ли наша любовь это испытание
Heel vaak beweer je onomwonden
Ты часто прямо заявляешь
Een mens moet vrij zijn, niet gebonden
Человек должен быть свободным, не связанным
Ik hul me dan in zwijgzaamheid
Я тогда молчу
Omdat 't toch nergens toe lijdt
Потому что это все равно ни к чему не приведет
Als ik naar waarheid tot je zeg
Если я честно скажу тебе
Dat jij mij zo jouw wil oplegt
Что ты так навязываешь мне свою волю
Mijn hart klopt bang wanneer ik wacht
Мое сердце бьется тревожно, когда я жду
Of je terugkeert voor de nacht
Вернешься ли ты до наступления ночи
Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
Maar blijf bij mij
Но останься со мной
Volmaakt geluk bestaat maar tot de dageraad
Совершенное счастье длится лишь до рассвета
Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
Maar blijf bij mij
Но останься со мной
Waarom vlucht je zodra de wekker 's ochtends gaat
Почему ты убегаешь, как только утром звенит будильник
Als je niet anders kan
Если ты не можешь иначе
Ga dan je eigen gang
Тогда иди своим путем
Ik laat je vrij
Я отпускаю тебя
Maar blijf bij mij
Но останься со мной
'k Zal leven met de dag als ik jouw nachten delen mag
Я буду жить днем, если мне позволено делить с тобой ночи





Авторы: claude-michel schönberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.