Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Oriënt,
met
al
haar
pracht,
Der
Orient
mit
all
seiner
Pracht,
heeft
meer
gezichten
dan
de
maan.
hat
mehr
Gesichter
als
der
Mond.
'k
geloof
al
duizend
en
één
nacht
Ich
glaub
schon
tausendundeine
Nacht,
dat
haar
sprookjes
niet
bestaan.
dass
ihre
Märchen
nicht
existieren.
Want
ik
hoor
Jeruzalem,
Denn
ich
höre
Jerusalem,
kraaien
als
een
schorre
haan.
krähen
wie
einen
heiseren
Hahn.
Bloed
en
tranen
in
haar
stem,
Blut
und
Tränen
in
seiner
Stimme,
verscheurd
door
Thora
en
Koran.
zerrissen
durch
Tora
und
Koran.
In
alle
tempels
en
moskeeën,
In
allen
Tempeln
und
Moscheen,
wordt
nog
naar
het
geloof
geleefd.
wird
noch
nach
dem
Glauben
gelebt.
Maar
daarbuiten,
Maria
Magdalena,
Doch
draußen,
Maria
Magdalena,
waar
is
het
volk
dat
jou
vergeeft?
wo
ist
das
Volk,
das
dir
vergibt?
Inch
Allah,
Inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Tussen
puin
en
prikkeldraad,
Zwischen
Schutt
und
Stacheldraht,
zit
een
vlinder
op
een
bloem.
sitzt
ein
Schmetterling
auf
einer
Blume.
En
in
een
stukgeschoten
straat,
Und
in
einer
zerschossenen
Straße,
ligt
in
het
zand
een
kinderschoen.
liegt
im
Sand
ein
Kinderschuh.
God
van
de
Hemel
of
van
de
Hel,
Gott
des
Himmels
oder
der
Hölle,
U
die
het
kwaad
niet
kan
verhinderen,
du,
der
das
Böse
nicht
verhindern
kann,
hier
ligt
het
zand
van
Jeruzalem,
hier
liegt
der
Sand
von
Jerusalem,
doordrenkt
met
het
bloed
van
al
haar
kinderen!
getränkt
mit
dem
Blut
all
ihrer
Kinder!
Inch
Allah,
inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Inch
Allah,
inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Over
de
grens
in
de
woestijn,
Jenseits
der
Grenze
in
der
Wüste,
stroomt
het
water
uit
de
bron.
fließt
das
Wasser
aus
der
Quelle.
Zoals
dat
water
wil
ik
zijn,
Wie
dieses
Wasser
möchte
ich
sein,
een
stroom
van
Salam
en
Shalom.
ein
Strom
von
Salam
und
Shalom.
Requiem
voor
miljoenen
doden,
Requiem
für
Millionen
Tote,
de
Palestijnen
en
de
Joden.
die
Palästinenser
und
die
Juden.
Was
dat
een
offer
voor
de
Goden
War
das
ein
Opfer
für
die
Götter,
en
komt
nu
vrede
in
hun
naam?
und
kommt
nun
Friede
in
ihrem
Namen?
Inch
Allah,
inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Inch
Allah,
inch
Allah
Inch
Allah,
Inch
Allah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo Salvatore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.