Rob de Nijs - Inch Allah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Inch Allah




Inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха
De Oriënt, met al haar pracht,
Восток, во всем своем великолепии,
heeft meer gezichten dan de maan.
имеет больше лиц, чем луна.
'k geloof al duizend en één nacht
Я верю уже тысячу и одну ночь,
dat haar sprookjes niet bestaan.
что его сказки не существуют.
Want ik hoor Jeruzalem,
Ведь я слышу Иерусалим,
kraaien als een schorre haan.
кричащий, словно хриплый петух.
Bloed en tranen in haar stem,
Кровь и слезы в его голосе,
verscheurd door Thora en Koran.
разорванный Торой и Кораном.
In alle tempels en moskeeën,
Во всех храмах и мечетях,
wordt nog naar het geloof geleefd.
все еще живут по вере.
Maar daarbuiten, Maria Magdalena,
Но за их пределами, Мария Магдалина,
waar is het volk dat jou vergeeft?
где же народ, который тебя простит?
Inch Allah, Inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха
Inch Allah, Inch allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха
Tussen puin en prikkeldraad,
Среди обломков и колючей проволоки,
zit een vlinder op een bloem.
сидит бабочка на цветке.
En in een stukgeschoten straat,
А на простреленной улице,
ligt in het zand een kinderschoen.
лежит в песке детская туфелька.
God van de Hemel of van de Hel,
Бог Небес или Бог Ада,
U die het kwaad niet kan verhinderen,
Ты, кто не может предотвратить зло,
hier ligt het zand van Jeruzalem,
здесь лежит песок Иерусалима,
doordrenkt met het bloed van al haar kinderen!
пропитанный кровью всех его детей!
Inch Allah, inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха
Inch Allah, inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха
Over de grens in de woestijn,
За границей, в пустыне,
stroomt het water uit de bron.
течет вода из источника.
Zoals dat water wil ik zijn,
Как эта вода, хочу быть я,
een stroom van Salam en Shalom.
потоком Салама и Шалома.
Requiem voor miljoenen doden,
Реквием по миллионам погибших,
de Palestijnen en de Joden.
палестинцам и евреям.
Was dat een offer voor de Goden
Была ли это жертва Богам,
en komt nu vrede in hun naam?
и придет ли теперь мир во имя их?
Inch Allah, inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха
Inch Allah, inch Allah
Если бы на то была воля Аллаха, если бы на то была воля Аллаха





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.