Rob de Nijs - Jan Klaassen De Trompetter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Jan Klaassen De Trompetter




Jan Klaassen De Trompetter
Ян Клаассен - Трубач
Jan Klaassen was trompetter in het leger van de prins.
Ян Клаассен был трубачом в армии принца.
Hij marcheerde van den helder tot den briel.
Он маршировал от Хелдера до Брилле.
Hij had geen geld
У него не было денег,
en hij was geen held
и он не был героем,
en hij hield niet van het krijgsgeweld
и он не любил военное насилие,
maar trompetter was hij wel in hart en ziel.
но трубачом он был всем сердцем и душой.
Het leger sloeg z'n tenten op voor Alkmaar in het veld.
Армия разбила свои палатки под Алкмаром в поле.
en zolang geen vijand zich liet zien was iedereen een held.
И пока враг не показывался, все были героями.
De kroeg werd als strategisch punt door het hoofdkwartier bezet.
Кабак был занят штабом как стратегически важный пункт.
De officier brulde: Jan god speel op je trompet!
Офицер кричал: "Ян, ради Бога, играй на своей трубе!"
Ze werden wakker in de goot in de morgen eer en koud
Они проснулись в канаве утром, рано и замерзшие,
maar Jan Klaassen sliep in de armen van de dochter van de schout.
но Ян Клаассен спал в объятиях дочери судьи.
Jan Klaassen was trompetter in het leger van de prins.
Ян Клаассен был трубачом в армии принца.
Hij marcheerde van den helder tot den briel.
Он маршировал от Хелдера до Брилле.
Hij had geen geld
У него не было денег,
en hij was geen held
и он не был героем,
en hij hield niet van het krijgsgeweld
и он не любил военное насилие,
maar trompetter was hij wel in hart en ziel!
но трубачом он был всем сердцем и душой!
De prins trok op inspectie tot de majoor van de compagnie
Принц отправился с инспекцией к майору роты.
Ik zag hier alle stukken wel van mijn artillerie
видел здесь все орудия моей артиллерии,
Ja zelfs dat kleine in uw kraag en dat blonde in uw bed.
даже то маленькое на вашем воротнике и то блондинистое в вашей постели.
Maar waar zit das stuk ongeluk van een Jan met zen trompet?
Но где же этот неудачник Ян со своей трубой?"
en niemand die Jan Klassen zag die bij de stadspoort zat
И никто не видел Яна Клаассена, который сидел у городских ворот
en honderd liedjes speeldde voor de kind'ren van de stad.
и играл сотню песен для городских детей.
Jan Klaassen was trompetter in het leger van de prins.
Ян Клаассен был трубачом в армии принца.
Hij marcheerde van den helder tot den briel.
Он маршировал от Хелдера до Брилле.
Hij had geen geld
У него не было денег,
en hij was geen held
и он не был героем,
en hij hield niet van het krijgsgeweld
и он не любил военное насилие,
maar trompetter was hij wel in hart en ziel.
но трубачом он был всем сердцем и душой.
Jan Klaassen zei: Vaarwel mijn lief ik zie je volgend jaar.
Ян Клаассен сказал: "Прощай, моя любимая, увидимся в следующем году.
Wanneer de lente terugkomt zijn wij weer bij elkaar.
Когда вернется весна, мы снова будем вместе".
De winter ging
Зима прошла,
De zomer kwam
лето пришло,
De oorlog was voorbij.
война закончилась.
Maar het leger is nooit teruggekeerd van de Mokerhei.
Но армия так и не вернулась с Мокерхей.
Geen mens die van Jan Klaassen iets teruggevonden heeft
Никто ничего не нашел о Яне Клаассене,
maar alle kinderen kennen hem
но все дети знают его,
hij is niet dood, Hij leeft!
он не умер, он жив!
Jan Klaassen was trompetter in het leger van de prins.
Ян Клаассен был трубачом в армии принца.
Hij marcheerde van den helder tot den briel.
Он маршировал от Хелдера до Брилле.
Hij had geen geld
У него не было денег,
en hij was geen held
и он не был героем,
en hij hield niet van het krijgsgeweld
и он не любил военное насилие,
maar trompetter was hij wel in hart en ziel!
но трубачом он был всем сердцем и душой!
Hij had geen geld
У него не было денег,
en hij was geen held
и он не был героем,
en hij hield niet van het krijgsgeweld
и он не любил военное насилие,
maar trompetter was hij wel in hart en ziel!
но трубачом он был всем сердцем и душой!





Авторы: Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.