Rob de Nijs - Onderweg - перевод текста песни на немецкий

Onderweg - Rob de Nijsперевод на немецкий




Onderweg
Unterwegs
Ik wou dat ik de weg vond
Ich wünschte, ich fände den Weg
Door de schaduwrijke lanen
Durch die schattigen Alleen
Langs de statig hoge hekken
Entlang der stattlich hohen Zäune
En het stille donkergroen
Und dem stillen Dunkelgrün
Ver van 't snelle, harde leven
Fern vom schnellen, harten Leben
Achter een muur van blauweregen
Hinter einer Mauer aus Blauregen
Ligt een tuin die ademt vrede
Liegt ein Garten, der Frieden atmet
Ademt vrede, net als toen
Atmet Frieden, genau wie damals
Ik weet dat ik er bijna ben
Ich weiß, dass ich fast da bin
Omdat ik deze buurt herken
Weil ich diese Gegend erkenne
Zo vreselijk blij de hoek omga
So furchtbar froh um die Ecke biege
En voor een vreemde nieuwbouw sta
Und vor einem fremden Neubau stehe
Zo blijf ik onderweg
So bleibe ich unterwegs
Altijd onderweg
Immer unterwegs
Ik wou dat ik de weg vond
Ich wünschte, ich fände den Weg
Vlak voordat het onweert
Kurz bevor das Gewitter kommt
Naar het donkere prieeltje
Zur dunklen Laube
Waar ik altijd schuilen kon
Wo ich immer Schutz suchen konnte
En 's middags, als het opklaart
Und nachmittags, wenn es aufklart
Speelt ze cricket op het grasveld:
Spielt sie Kricket auf dem Rasen:
Mijn moeder met 'r strooien hoed
Meine Mutter mit ihrem Strohhut
En gele zonjapon
Und gelbem Sommerkleid
Ik weet dat ik er bijna ben
Ich weiß, dass ich fast da bin
Omdat ik deze buurt herken
Weil ich diese Gegend erkenne
Zo vreselijk blij de bocht omga
So furchtbar froh um die Kurve biege
En voor een vreemde nieuwbouw sta
Und vor einem fremden Neubau stehe
Zo blijf ik onderweg
So bleibe ich unterwegs
Altijd onderweg
Immer unterwegs





Авторы: Belinda Meuldijk, Gerardus H J Iii Stellaard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.