Rob de Nijs - Parijs Ontwaakt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rob de Nijs - Parijs Ontwaakt




Parijs Ontwaakt
Paris Awakes
Als nachttoerist na Tour de France
As a night tourist after the Tour de France
Van Avenue tot Elegance
From Avenue to Elegance
En voor het Centre Pompidou
And to the Centre Pompidou
Met Jules en Jim in rendez-vouz
With Jules and Jim in rendezvous
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt
It's five o'clock, Paris awakes
Parijs ontwaakt
Paris awakes
Een travestiet met roze haar
A transvestite with pink hair
Zakt door zijn hak op het trottoir
Sinks through his heel on the sidewalk
Staart naar de eerste pendelaars
Stares at the first commuters
Voor Gare du Sud of Saint Lazare
Heading for Gare du Sud or Saint Lazare
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt
It's five o'clock, Paris awakes
Parijs ontwaakt
Paris awakes
De boulevard van Montparnasse
The boulevard of Montparnasse
Nog tandeloos zonder terras
Still toothless without a terrace
En in de speeltuin tussen glas
And in the playground between glass
Rilt een clochard onder zijn jas
A tramp shivers under his coat
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt
It's five o'clock, Paris awakes
Parijs ontwaakt
Paris awakes
De Geest van St Germain des Prés
The Spirit of St Germain des Prés
Rust moegebazeld in zijn fles
Rests, exhausted, in his bottle
Maar Piafs graf op Pere Lachaise
But Piaf's grave at Pere Lachaise
Daar piept een mus al uit haar nest
There a sparrow already peeps out of its nest
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt
It's five o'clock, Paris awakes
Parijs ontwaakt
Paris awakes
De Eiffeltoren rekt zich uit
The Eiffel Tower stretches out
De Notre Dame heeft al geluid
The Notre Dame has already sounded
Een stratenveger zet de spuit
A street cleaner turns on the water
Op Molière de ijdeltuit
On Molière, the vain
Het is vijf uur, Parijs ontwaakt
It's five o'clock, Paris awakes
Parijs ontwaakt
Paris awakes
Ik koop de vroege ochtendkrant
I buy the early morning newspaper
En hou de wereld in de hand
And hold the world in my hand
Op naar het park Jardin des Plantes
On to the Jardin des Plantes park
Voor nescafé en een croissant
For a café au lait and a croissant
Kwart over vijf, Parijs, ik vergaap me
Quarter past five, Paris, I'm amazed
Kwart over vijf, ik heb nog geen slaap
Quarter past five, I'm still not sleepy





Авторы: J. Rot, J. Segalen, Jacques Dutronc, Jaques Lanzmann, Lanzmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.