Текст и перевод песни Rob de Nijs - Roze Droom
In
de
schaduw
van
een
hoge
duin
В
тени
высокой
дюны.
In
de
buurt
van
jouw
blauwe
ogen
Рядом
с
твоими
голубыми
глазами.
Zou
ik
heel
de
dag
Я
бы
так
и
делал
весь
день.
Als
dat
even
mag
Если
можно
Kunnen
dromen
van
een
zomer
aan
zee
Можно
мечтать
о
лете
у
моря
In
de
verte
zie
je
een
ballon
Вдалеке
ты
видишь
воздушный
шар.
Je
kunt
hier
geen
mens
meer
horen
Здесь
больше
не
слышно
людей.
Zelfs
een
late
meeuw
Даже
поздняя
Чайка.
Is
met
z'n
geschreeuw
С
его
криками
Op
de
duur
al
veel
te
veel
В
конечном
счете,
слишком
много.
Het
is
een
roze
droom
Это
розовая
мечта.
Die
je
nergens
meer
kan
kopen
Которую
ты
больше
нигде
не
купишь.
Het
is
een
roze
droom
Это
розовая
мечта.
Waarop
je
niet
meer
durft
te
hopen
На
что
ты
больше
не
смеешь
надеяться
Maar
toen
ik
je
zag
Но
когда
я
увидел
тебя
...
Op
die
zomerdag
В
тот
летний
день
...
Wist
ik
plotseling
heel
zeker
Внезапно
я
был
уверен.
Dat
ik
al
die
tijd
naar
jou
had
uitgekeken
Что
я
ждал
тебя
все
это
время.
En
mijn
kamer
was
elke
nacht
И
моя
комната
была
там
каждую
ночь.
Net
een
tuin
vol
madelieven
Как
сад,
полный
цветов.
Die
je
plukken
kon
Который
ты
мог
бы
выбрать
Tot
de
vroege
zon
До
восхода
солнца.
Die
kwam
zeggen
dat
de
morgen
weer
begon
Кто
пришел
сказать,
что
утро
началось
снова?
Maar
er
hing
nu
al
onweer
in
de
lucht
Но
в
воздухе
уже
бушевала
гроза.
En
de
wind
liet
van
zich
horen
И
ветер
заставил
себя
услышать.
Onze
kalme
zee
Наше
спокойное
море
Werd
een
woeste
zee
Превратился
в
бушующее
море.
En
nam
alle
dromen
mee
И
забрал
все
мечты.
Het
is
een
roze
droom
Это
розовая
мечта.
Die
gewoon
is
afgelopen
Который
только
что
закончился
Het
is
een
roze
droom
Это
розовая
мечта.
Waarin
ik
echt
wel
wou
geloven
Где
я
действительно
хотел
верить.
Toen
je
bij
me
was
Когда
ты
была
со
мной
...
Maar
nu
jij
zo
pas
Но
теперь,
когда
ты
так
...
Onze
zomer
bent
vergeten
Наше
лето
забыто.
Is
die
roze
droom
Это
розовая
мечта
Met
de
noorderzon
verdwenen
Северное
солнце
исчезло.
Is
die
roze
droom
Это
розовая
мечта
Alleen
een
beeld
uit
het
verleden
Просто
картинка
из
прошлого.
Toen
jij
naast
me
lag
Когда
ты
был
рядом
со
мной.
Op
die
zomerdag
В
тот
летний
день
...
Maar
ik
wil
hem
wel
bewaren
Но
я
хочу
сохранить
его.
Om
te
weten
hoe
verliefd
we
vroeger
waren
Знать,
как
мы
любили
друг
друга.
Toen
jij
naast
me
lag
Когда
ты
был
рядом
со
мной
Op
die
zomerdag
В
тот
летний
день
...
Maar
ik
wil
hem
wel
bewaren
Но
я
хочу
сохранить
его.
Om
te
weten
hoe
verliefd
we
vroeger
waren
Знать,
как
мы
любили
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.