Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toe Maak Me
Mach mich zum Mann
Dat
't
kalverliefde
was,
ach
man
wat
zegt
dat
Dass
es
Kälberliebe
war,
ach
was,
was
sagt
das
schon
ik
was
zeventien
en
nooit
verliefd
geweest
Ich
war
siebzehn
und
nie
verliebt
gewesen
totdat
zij
bij
mij
achterop
zat
bis
sie
bei
mir
hinten
drauf
saß
op
de
fiets
naar
het
eindexamenfeest
auf
dem
Fahrrad
zur
Abschlussfeier
Ik
zat
vurig
en
langdurig
stil
te
hopen
Ich
hoffte
feurig
und
lange
still
op
n'
geluk
bij
een
ongeluk,
een
lekke
band
auf
ein
Glück
im
Unglück,
einen
platten
Reifen
zodat
ik
hand
in
hand
met
haar
verder
kon
lopen
sodass
ich
Hand
in
Hand
mit
ihr
weiterlaufen
konnte
het
bos
lag
open
aan
de
overkant
der
Wald
lag
offen
auf
der
anderen
Seite
En
ik
dacht:
Und
ich
dachte:
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
Ich
hab'
einen
Mund,
der
nie
geküsst
hat
en
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
und
einen
Hintern,
der
nie
mehr
Ruhe
hat
zolang
jij
me
niet
die
kans
geeft
solange
du
mir
nicht
die
Chance
gibst
om
te
tonen
wat
ik
kan
zu
zeigen,
was
ich
kann
toe
maak
me
man
komm,
mach
mich
zum
Mann
Maar
ach
die
fiets
die
wou
het
niet
begeven
Aber
ach,
das
Fahrrad
wollte
nicht
schlappmachen
en
op
het
feest
was
ik
haar
bij
de
deur
al
kwijt
und
auf
der
Feier
verlor
ich
sie
schon
an
der
Tür
ik
dacht
ik
maak
meteen
een
einde
aan
m'n
leven
ich
dachte,
ich
mache
meinem
Leben
sofort
ein
Ende
of
ik
blijf
maagd
tot
in
de
eeuwigheid
oder
ich
bleibe
Jungfrau
bis
in
alle
Ewigkeit
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
Ich
hab'
einen
Mund,
der
nie
geküsst
hat
en
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
und
einen
Hintern,
der
nie
mehr
Ruhe
hat
zolang
jij
me
niet
die
kans
geeft
solange
du
mir
nicht
die
Chance
gibst
om
te
tonen
wat
ik
kan
zu
zeigen,
was
ich
kann
toe
maak
me
man
komm,
mach
mich
zum
Mann
En
toch
is
het
gebeurd
Und
doch
ist
es
passiert
vraag
niet
hoe,
vraag
niet
waar
frag
nicht
wie,
frag
nicht
wo
maar
ik
was
mijn
fiets
al
kwijt
aber
mein
Fahrrad
war
ich
schon
los
op
de
terugweg
met
haar
auf
dem
Rückweg
mit
ihr
met
zeventien
jaar...
mit
siebzehn
Jahren...
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
Ich
hab'
einen
Mund,
der
nie
geküsst
hat
en
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
und
einen
Hintern,
der
nie
mehr
Ruhe
hat
omdat
ze
mij
steeds
de
kans
geeft
weil
sie
mir
immer
die
Chance
gibt
te
tonen
wat
ik
kan
zu
zeigen,
was
ich
kann
dat
maakt
me
man
das
macht
mich
zum
Mann
man
wat
een
man
Mann,
was
für
ein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.