Текст и перевод песни Rob de Nijs - Vanaf Vandaag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanaf Vandaag
С сегодняшнего дня
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
хороню
тебя
в
себе
Niet
in
de
aarde,
niet
in
die
kist
Не
в
земле,
не
в
этом
гробу
Niet
bij
die
bomen
in
de
ochtend
mist
Не
у
тех
деревьев
в
утреннем
тумане
Daar
ben
jij
niet,
jij
bent
veilig
in
mij
Тебя
там
нет,
ты
в
безопасности
во
мне
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
хороню
тебя
в
себе
Niet
bij
die
steen
daar,
die
lange
rij
Не
у
того
камня,
в
том
длинном
ряду
Al
die
oude
namen,
daar
hoor
jij
niet
bij
Все
эти
старые
имена,
ты
к
ним
не
относишься
Nee
vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Нет,
сегодня
я
хороню
тебя
в
себе
Dan
kan
ik
met
je
praten
en
antwoord
geven
Тогда
я
смогу
с
тобой
говорить
и
отвечать
Dan
blijf
je
leven
in
mijn
leven
Тогда
ты
будешь
жить
в
моей
жизни
Neem
m'n
ogen
en
kijk
met
mij
Возьми
мои
глаза
и
смотри
вместе
со
мной
Neem
m'n
voeten
en
loop
met
mij
Возьми
мои
ноги
и
иди
вместе
со
мной
We
gaan
naar
huis
toe,
wij
allebei
Мы
идем
домой,
мы
оба
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
хороню
тебя
в
себе
Zal
je
niet
zoeken
waar
je
nu
bent
Не
буду
искать
тебя
там,
где
ты
сейчас
Blijf
maar
bij
ons
hier
waar
je
iedereen
kent
Оставайся
с
нами
здесь,
где
тебя
все
знают
Jou
plaats
aan
tafel
hou
ik
voor
je
vrij
Твое
место
за
столом
я
сохраню
для
тебя
We
zullen
lachen
en
weer
plannen
maken
Мы
будем
смеяться
и
снова
строить
планы
Zal
met
je
slapen
en
met
jou
ontwaken
Буду
спать
с
тобой
и
просыпаться
с
тобой
Neem
m'n
mond
en
lach
met
mij
Возьми
мои
губы
и
смейся
вместе
со
мной
Neem
m'n
handen
en
voel
met
mij
Возьми
мои
руки
и
чувствуй
вместе
со
мной
Wat
je
nog
doen
wou,
doe
ik
erbij
Что
ты
еще
хотела
сделать,
я
сделаю
это
тоже
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне
Haal
weg
dat
kruis
en
al
die
witte
bloemen
Уберите
этот
крест
и
все
эти
белые
цветы
Verscheur
de
krant
waar
in
ze
jou
naam
noemen
Порвите
газету,
где
упоминается
твое
имя
Neem
m'n
ogen
en
kijk
met
mij
Возьми
мои
глаза
и
смотри
вместе
со
мной
Neem
m'n
hart
en
leef
met
mij
Возьми
мое
сердце
и
живи
вместе
со
мной
Want
jou
dood
is
nu
voorbij
Ведь
твоя
смерть
теперь
позади
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне
Zal
twee
levens
leven
Буду
жить
двумя
жизнями
Met
jou
in
mij
С
тобой
во
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belinda Meuldijk, Maarten Peeters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.