Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zet Een Kaars Voor Je Raam
Stell Eine Kerze Vor Dein Fenster
Je
bent
het
werk
en
de
mensen
moe,
eindelijk
weer
alleen
Du
bist
müde
von
der
Arbeit
und
den
Menschen,
endlich
wieder
allein
De
trap
op
naar
je
kamer
toe,
de
stilte
om
je
heen
Die
Treppe
hoch
zu
deinem
Zimmer,
die
Stille
um
dich
her
Ze
lachen
om
je
als
je
zegt,
dat
je
je
eenzaam
voelt
Sie
lachen
dich
aus,
wenn
du
sagst,
dass
du
dich
einsam
fühlst
Was
er
maar
iemand
die
luisterde,
die
weet
wat
je
bedoelt
Wäre
da
nur
jemand,
der
zuhört,
der
versteht,
was
du
meinst
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht,
zodat
ik
weet
dat
je
op
me
wacht
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
damit
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht
en
ik
kom
naar
je
toe
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
und
ich
komme
zu
dir
Als
je
eenzaam
bent,
mijn
liefste,
brand
dan
een
kaars
vannacht
voor
je
Wenn
du
einsam
bist,
meine
Liebste,
zünd
eine
Kerze
heute
Nacht
für
dich
Venster,
en
bescherm
de
vlam
tegen
de
adem
van
de
wind.
An,
und
schütze
die
Flamme
vor
dem
Atem
des
Windes.
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht,
zodat
ik
weet
dat
je
op
me
wacht
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
damit
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht,
hmmm
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
hmmm
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht,
zodat
ik
weet
dat
je
op
me
wacht
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
damit
ich
weiß,
dass
du
auf
mich
wartest
Zet
een
kaars
voor
je
raam
vannacht
en
ik
kom
naar
je
toe
Stell
eine
Kerze
vor
dein
Fenster
heute
Nacht,
und
ich
komme
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennaert H. Nijgh, David Mcwilliams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.