Текст и перевод песни Rob de Nijs - 't Heeft Te Lang Geduurd
't Heeft Te Lang Geduurd
It's Been Too Long
'T
Heeft
geen
zin
meer
om
te
rennen
There's
no
point
in
running
anymore
Ik
haal
jou
toch
niet
meer
in
I'll
never
catch
up
to
you
Dus
je
moet
er
maar
aan
wennen
So
you'll
just
have
to
get
used
to
it
Dat
ik
weet
opnieuw
begin
That
I'm
starting
over
again
Wat
geweest
is,
is
geweest
What's
been,
has
been
'T
Is
een
eenzame
gedachte
It's
a
lonely
thought
Dus
als
je
dit
straks
leest
So
when
you
read
this
later
Zal
ik
niet
meer
op
je
wachten
I'll
no
longer
be
waiting
for
you
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
die
wacht
totdat
de
stroom
misschien
And
waiting
for
the
current
to
bring
Een
vis
zijn
kant
uit
stuurt
A
fish
his
way
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
die
wacht
totdat
de
stroom
misschien
And
waiting
for
the
current
to
bring
Een
vis
zijn
kant
uit
stuurt
A
fish
his
way
Dat
het
je
spijt,
heeft
geen
belang
That
you
regret
it
is
of
no
consequence
Je
besluit
is
al
genomen
Your
decision
has
already
been
made
Want
het
spijt
mij
al
zo
lang
Because
I've
regretted
it
for
so
long
Dat
het
zover
is
gekomen
That
it's
come
to
this
Wat
geweest
is,
is
geweest
What's
been,
has
been
'T
Is
voorbij,
't
is
afgelopen
It's
over,
it's
done
Ik
heb
te
vaak
gevreesd
I've
been
afraid
too
often
Waar
ik
liever
wilde
hopen
When
I
should
have
hoped
instead
Het
is
te
laat
voor
nog
meer
woorden
It's
too
late
for
any
more
words
En
het
is
te
vroeg
voor
nog
meer
spijt
And
it's
too
early
for
any
more
regrets
En
mocht
je
ooit
nog
iets
van
mij
horen
And
if
you
ever
hear
from
me
again
Dan
zal
het
zijn
uit
eenzaamheid
It
will
be
out
of
loneliness
Wat
geweest
is,
is
geweest
What's
been,
has
been
Maar
dat
het
ooit
zover
kon
komen
But
that
it
could
ever
come
to
this
Dat
betreur
ik
zelf
het
meest
I
regret
it
most
of
all
Want
ik
zal
vaak
nog
van
je
dromen
Because
I
will
often
dream
of
you
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
voor
wie
het
eenzaam
wachten
And
for
whom
the
lonely
wait
Veel
te
lang
al
heeft
geduurd
Has
lasted
far
too
long
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
voor
wie
het
eenzaam
wachten
And
for
whom
the
lonely
wait
Veel
te
lang
al
heeft
geduurd
Has
lasted
far
too
long
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
voor
wie
het
eenzaam
wachten
And
for
whom
the
lonely
wait
Veel
te
lang
al
heeft
geduurd
Has
lasted
far
too
long
Als
een
visser
aan
het
water
Like
a
fisherman
at
the
water's
edge
Die
naar
zijn
dobber
tuurt
Staring
at
his
float
En
voor
wie
het
eenzaam
wachten
And
for
whom
the
lonely
wait
Veel
te
lang
al
heeft
geduurd
Has
lasted
far
too
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudewijn De Groot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.