Текст и перевод песни Rob Dekay - Geef En Neem (Live @ Barbershop De Schuur)
Geef En Neem (Live @ Barbershop De Schuur)
Отдай и Возьми (Live @ Barbershop De Schuur)
ROB
DEKAY
– GEEF
EN
NEEM
РОБ
ДЕКАЙ
– ОТДАЙ
И
ВОЗЬМИ
Ik
ben
kilo's
aan
zorgen
kwijt
Я
сбросил
килограммы
забот,
Oude
schoenen
uitgeschopt
en
zat
zelfs
lood
in
mijn
sok
Стоптал
старые
ботинки,
даже
свинец
был
в
моем
носке.
Dingen
laten
varen
maar
het
grootste
gaf
ik
nooit
op
Многое
оставил
позади,
но
самого
главного
я
никогда
не
бросал.
Ik
heb
mensen
bedankt,
Я
благодарил
людей,
Die
meer
negatieve
dingen
voor,
mij
brachten
dan
de
liefde
Которые
принесли
мне
больше
негатива,
чем
любви.
Ik
heb
mensen
pijn
gedaan
die
't
nooit
verdiende
Я
причинял
боль
людям,
которые
этого
не
заслуживали.
Ik
heb
geleerd
om
mijzelf
te
zijn
Я
научился
быть
собой,
En
daarom
zit
ik
nu
meer
dan
ooit
met
jou
op
één
lijn
И
поэтому
сейчас
я
с
тобой
на
одной
волне
как
никогда
раньше.
Ik
heb
geleerd
hoe
meer
ruimte
laat
voor
haat
Я
узнал,
сколько
места
можно
оставить
для
ненависти,
Gelukkig
ook
geleert
hoe
ik
dat
dan
weer
loslaat
К
счастью,
я
также
научился
отпускать
ее.
Ben
ik
ineens,
ineens
oke
ik
realiseer
mij
dat
ik
leef,
hmm
И
вдруг,
вдруг
все
хорошо,
я
понимаю,
что
живу,
хмм.
Doe
wat
ik
heb
gezien
wat
ik
kreeg
Делаю
то,
что
видел,
что
получил.
Geef
en
neem,
neem
en
geef
Отдаю
и
беру,
беру
и
отдаю.
Heb
ik
de
woorden
bij
elkaar
om
mijzelf
te
eiken
Есть
ли
у
меня
слова,
чтобы
оценить
себя?
Zeven
mensen
naast
elkaar
zijn
sterker
dan
de
grootste
muur
Семь
человек
рядом
друг
с
другом
сильнее
самой
большой
стены.
We
komen
er
samen
overheen
vanaf
het
eerste
uur
Мы
преодолеем
все
вместе
с
самого
начала.
En
vliegen
en
vallen
en
weer
opstaan
И
будем
взлетать
и
падать,
и
снова
подниматься.
Ik
heb
geleerd
om
mijzelf
te
zijn
Я
научился
быть
собой,
En
daarom
zit
ik
meer
dan
ooit
met
jullie
op
één
lijn
И
поэтому
сейчас
я
с
вами
на
одной
волне
как
никогда
раньше.
En
ik
heb
ook
geleerd
dat
ik
dat
nooit
meer
loslaat
И
я
также
научился
никогда
больше
этого
не
отпускать.
Ben
ik
ineens,
ineens
oke,
ik
realiseer
mij
dat
ik
leef
И
вдруг,
вдруг
все
хорошо,
я
понимаю,
что
живу.
Doe
wat
ik
heb
gezien
wat
ik
kreeg
Делаю
то,
что
видел,
что
получил.
Geef
en
neem,
neem
en
geef
Отдаю
и
беру,
беру
и
отдаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Hameka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.