Текст и перевод песни Rob Dekay - Geef Het Door
Geef Het Door
Передай это дальше
Ik
heb
vandaag
een
boom
gepland,
in
de
tuin
vlak
naast
de
schuur.
Сегодня
я
посадил
дерево,
в
саду
рядом
с
сараем.
T'was
de
eerste
zon
van
maart,
zo
rond
het
middag
uur.
Это
было
первое
мартовское
солнце,
где-то
в
районе
полудня.
Kuil
gegraven
met
mijn
handen,
hopen
dat
ie
rustig
groeit.
Выкопал
яму
своими
руками,
надеюсь,
оно
будет
спокойно
расти.
Hoewel
ik
hier
nog
even
blijf,
zal
ik
niet
zien
hoe
mooi
die
bloeit.
Хотя
я
еще
немного
здесь
побуду,
я
не
увижу,
как
красиво
оно
цветет.
En
ik
heb
niet
veel
op
zak
maar
met
wat
daden
en
wat
water,
И
у
меня
немного
в
запасе,
но
с
некоторыми
действиями
и
небольшим
количеством
воды,
Je
kan
er
zelfs
nog
tegen
praten,
geef
ik
jou
iets
voor
la-la-later.
Ты
даже
можешь
с
ним
поговорить,
я
оставляю
тебе
кое-что
на
потом.
Ik
zaai,
wat
ik
nooit
zal
oogsten
maar
als
jij
er
onder
schuilen
Я
сею
то,
что
никогда
не
буду
собирать,
но
если
ты
сможешь
укрыться
под
ним,
Kan,
is
dat
voor
mij
het
aller
hoogste
alsjeblieft
geniet
ervan.
Это
будет
для
меня
самой
большой
наградой,
пожалуйста,
наслаждайся
этим.
Zie
je
die
eik
waaraan
de
schommel
hangt,
staat
al
jaren
op
het
erf.
Видишь
тот
дуб,
на
котором
висят
качели,
он
стоит
во
дворе
уже
много
лет.
Letter
van
mijn
eerste
liefde
heb
ik
in
de
stam
gekerfd.
Букву
имени
моей
первой
любви
я
вырезал
на
его
стволе.
Ingeklommen,
uitgevallen
en
gehuild
als
bij
mijn
beste
vriend
Залезал
на
него,
падал
и
плакал,
как
будто
это
был
мой
лучший
друг,
En
toen
de
eerste
bladeren
vielen
А
когда
упали
первые
листья,
Speelde
ik
hier
mijn
aller
eerste
lied.
Я
сыграл
здесь
свою
самую
первую
песню.
Als
ik
er
niet
meer
ben,
geef
me
dan
aarde
en
wat
water,
Когда
меня
не
станет,
дай
мне
немного
земли
и
воды,
Kom
je
nog
even
met
mij
praten.
ik
geef
je
iets
voor
la-la-later.
Приходи
ко
мне
иногда
поговорить.
Я
оставляю
тебе
кое-что
на
потом.
Ik
zaai,
wat
ik
nooit
zal
oogsten
maar
als
jij
er
onder
schuilen
Я
сею
то,
что
никогда
не
буду
собирать,
но
если
ты
сможешь
укрыться
под
ним,
Kan,
is
dat
voor
mij
het
aller
hoogste,
alsjeblieft
geniet
ervan.
Это
будет
для
меня
самой
большой
наградой,
пожалуйста,
наслаждайся
этим.
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Geef
het
door
Передай
это
дальше
Want
ik
zaai,
wat
ik
nooit
zal
oogsten
maar
als
jij
er
onder
Ведь
я
сею
то,
что
никогда
не
буду
собирать,
но
если
ты
Schuilen
kan,
сможешь
укрыться
под
ним,
Is
dat
voor
mij
het
aller
hoogste,
alsjeblieft
geniet
ervan.
Это
будет
для
меня
самой
большой
наградой,
пожалуйста,
наслаждайся
этим.
Want
ik
zaai,
wat
ik
nooit
zal
oogsten
maar
als
jij
er
onder
Ведь
я
сею
то,
что
никогда
не
буду
собирать,
но
если
ты
Schuilen
kan,
сможешь
укрыться
под
ним,
Is
dat
voor
mij
het
aller
hoogste,
alsjeblieft
geniet
ervan.
Это
будет
для
меня
самой
большой
наградой,
пожалуйста,
наслаждайся
этим.
Ik
zaai,
wat
ik
nooit
zal
oogsten
maar
als
jij
er
onder
schuilen
Я
сею
то,
что
никогда
не
буду
собирать,
но
если
ты
сможешь
укрыться
под
ним,
Kan,
is
dat
voor
mij
het
aller
hoogste,
alsjeblieft
geniet
ervan.
Это
будет
для
меня
самой
большой
наградой,
пожалуйста,
наслаждайся
этим.
Alsjeblieft
geniet
ervan
Пожалуйста,
наслаждайся
этим
Alsjeblieft
geniet
ervan!
Пожалуйста,
наслаждайся
этим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Guus Meeuwis, Rene Mierlo Van, Rob Dekay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.