Rob Dekay - Ik Ben Maar Een Mens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rob Dekay - Ik Ben Maar Een Mens




Ik Ben Maar Een Mens
I'm Only Human
Misschien ben ik simpel, misschien ben ik blind.
Maybe I'm simple, maybe I'm blind.
Omdat ik denk te weten wat hier mee begint,
Because I think I know what starts with this,
Maar ik kan niets bewijzen, dus toch misschien blind?
But I can't prove anything, so maybe still blind?
Ik ben maar een mens van vlees en bloed,
I'm only human, of flesh and blood,
Ik ben maar een mens van vlees en bloed,
I'm only human, of flesh and blood,
De schuld ligt niet bij mij,
The blame doesn't lie with me,
De schuld ligt niet bij mij.
The blame doesn't lie with me.
Kijk eens goed in de spiegel en zeg wat je ziet
Look closely in the mirror and say what you see
Zie jij het zo helder of zie je het niet?
Do you see it so clearly or don't you see it?
Zeg me wat je dan ziet?
Tell me, what do you see then?
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
Jij bent maar een mens van vlees en bloed
You're only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
Je hebt mensen met echte problemen
There are people with real problems
Je hebt mensen met pech
There are people with bad luck
Die denken dat ik ze kan helpen
Who think that I can help them
Maar hoor wat ik zeg
But listen to what I say
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
Want ik ben maar een mens van vlees en bloed
Because I'm only human, of flesh and blood
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij (nee, niet bij mij)
The blame doesn't lie with me (no, not with me)
De schuld ligt niet bij mij (nee, niet bij mij)
The blame doesn't lie with me (no, not with me)
Vraag me niet om een mening of dat ik je spaar
Don't ask me for an opinion or to spare you
Smeek niet om vergeving want jij hebt 't zwaar
Don't beg for forgiveness because you have it tough
Oh, wat heb je het zwaar
Oh, how tough you have it
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
Je hebt mensen met echte problemen
There are people with real problems
Je hebt mensen met pech
There are people with bad luck
Die denken dat ik ze kan helpen
Who think that I can help them
Maar hoor wat ik zeg
But listen to what I say
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij (nee, niet bij mij)
The blame doesn't lie with me (no, not with me)
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
Ik ben maar een mens van fout op fout
I'm only human, mistake after mistake
Ik ben maar een mens en het laat me niet koud
I'm only human and it doesn't leave me cold
Dus leg het niet bij mij
So don't place it on me
Nee, leg het niet bij mij
No, don't place it on me
Ik ben geen messias of profeet
I'm no messiah or prophet
Die elke vraag, elk antwoord weet
Who knows every question, every answer
Ik ben maar een mens van vlees en bloed
I'm only human, of flesh and blood
Jij bent maar een mens van vlees en bloed
You're only human, of flesh and blood
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me
Ik ben maar een mens en ik doe wat ik kan
I'm only human and I do what I can
Ik ben maar een mens en ik ben maar één man
I'm only human and I'm just one man
Dus leg het niet bij mij
So don't place it on me
De schuld ligt niet bij mij
The blame doesn't lie with me





Авторы: Rory Graham, Jamie Alexander Hartman, Nick Monson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.