Текст и перевод песни Rob Dekay - O.N.S. Verhaal
O.N.S. Verhaal
O.N.S. Story
Het
was
een
winnaarsavond
voor
mij
It
was
a
winning
night
for
me
Toen
jij
je
na
een
dans
met
mij,
in
liet
When
you
let
me
in
after
a
dance
with
me
Onze
nacht
vloog
snel
voorbij
Our
night
flew
by
quickly
Trok
mijn
jas
aan
toen
je
daar
nog
sliep
Put
on
my
jacket
while
you
were
still
asleep
Ik
zei:
'Ik
vind
je
eigenlijk
best
I
said:
'I
actually
like
you
quite
a
bit
Leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij
Nice,
but
that's
where
it
ends
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
that's
where
it
ends
Ik
vind
het
goed
als
je
blijft
I'm
fine
if
you
stay
Maar
check
zelf
maar
of
je
gaat,
hmm
But
check
for
yourself
if
you're
leaving,
hmm
Ik
heb
je
niet
aan
een
lijn
I
don't
have
you
on
a
line
Past
allang
niet
meer
bij
mij,
hmm
That
doesn't
suit
me
anymore,
hmm
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
that's
where
it
ends
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
that's
where
it
ends
Dacht
aan
jou,
vandaar
dat
ik
je
schrijf
Thought
of
you,
that's
why
I'm
writing
to
you
Heb
je
na
onze
nacht
niet
meer
gezien
Haven't
seen
you
since
our
night
Vrees
dat
dit
gevoel
dicht
bij
me
blijft
I
fear
that
this
feeling
will
stay
close
to
me
Ik
geloof
dat
ons
verhaal
een
kans
verdient
I
believe
that
our
story
deserves
a
chance
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
that's
where
it
ends
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
blijft
het
daar
dan
bij?
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
will
it
stay
there?
Heeft
mijn
brief,
mijn
brief
je
niet
bereikt?
My
letter,
my
letter
didn't
reach
you?
Krijg
ik
daarom
van
jou
geen
response?
Is
that
why
I'm
not
getting
a
response
from
you?
Heb
zoveel
liefde
in
mijn
lijf
en
dat
wil
ik
kwijt
I
have
so
much
love
in
my
body
and
I
want
to
get
rid
of
it
Het
is
voor
jou
want
ik
geloof
in
ons
It's
for
you
because
I
believe
in
us
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
niet
bij
I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
it
doesn't
end
there
Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
is
dat
wel
wederzijds?
I
actually
like
you
quite
a
bit,
is
that
mutual?
Ging
een
hele
lange
tijd
voorbij
A
very
long
time
went
by
Een
mooi
kaartje
met
daarop
mijn
naam
A
beautiful
card
with
my
name
on
it
Een
bericht
van
haar
naar
mij
A
message
from
her
to
me
Tot
mijn
grote
schrik
zag
ik
daar
staan,
zei
zij:
To
my
shock,
I
saw
it
there,
she
said:
'Ik
vind
je
eigenlijk
best
leuk,
maar
daar
blijft
het
dan
ook
bij'
'I
actually
like
you
quite
a
bit,
but
that's
where
it
ends'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Dekay Hameka, Gerson Main, Pieter Bakker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.