Текст и перевод песни Rob Dekay - Vol Van Elkaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vol Van Elkaar
Переполненные друг другом
Ze
zijn
al
bij
elkaar
Мы
уже
вместе,
Ergens
in
zijn
hoofd
Где-то
в
его
голове.
Elke
keer
een
nieuw
avontuur
beleefd
in
zijn
droom
Каждый
раз
новое
приключение
переживает
он
во
сне.
En
toch
blijft
de
vraag
of
hij
echt
gelooft
И
все
же
остается
вопрос,
верит
ли
он,
Dat
als
de
zon
morgen
opkomt
of
de
show
dan
nog
loopt
Что,
когда
завтра
взойдет
солнце,
или
шоу
еще
будет
идти...
Hoe
lang
moet
hij
nog
slapen
Как
долго
ему
еще
спать,
Voordat
hij
wakker
wordt
Пока
он
не
проснется?
Hoelang
nog,
hoeveel
dagen
Как
долго
еще,
сколько
дней?
Hoelang
totdat
dit
klopt
Как
долго,
пока
это
не
станет
правдой?
Vol
van
elkaar
vol
van
de
liefde
Переполнены
друг
другом,
переполнены
любовью,
Vol
van
de
aarde,
de
bron
en
de
diepte
Переполнены
землей,
источником
и
глубиной,
Vol
van
karakter,
vol
van
plezier
Переполнены
характером,
переполнены
радостью,
Vol
van
het
leven,
vol
met
liefde
gevierd
Переполнены
жизнью,
переполнены
праздником
любви.
Waren
wij
maar
bij
elkaar
Если
бы
мы
только
были
вместе,
Dat
is
wat
ze
hoopt
Вот
о
чем
она
мечтает.
En
dat
zijn
hart
kan
winnen
is
niet
wat
ze
gelooft
И
она
не
верит,
что
ее
сердце
может
победить.
En
dus
blijft
de
vraag,
loopt
het
hiermee
dood
И
поэтому
остается
вопрос:
зайдет
ли
это
в
тупик,
Of
moet
ze
hem
gaan
vangen
en
met
haar
billen
bloot
Или
ей
придется
ловить
его,
обнажив
свою
душу?
Hoe
lang
moet
zij
nog
slapen
Как
долго
ей
еще
спать,
Voordat
zij
wakker
wordt
Пока
она
не
проснется?
Hoelang
nog,
hoeveel
dagen
Как
долго
еще,
сколько
дней?
Hoelang
totdat
dit
klopt
Как
долго,
пока
это
не
станет
правдой?
Vol
van
elkaar
vol
van
de
liefde
Переполнены
друг
другом,
переполнены
любовью,
Vol
van
de
aarde,
de
bron
en
de
diepte
Переполнены
землей,
источником
и
глубиной,
Vol
van
karakter,
vol
van
plezier
Переполнены
характером,
переполнены
радостью,
Vol
van
het
leven,
vol
met
liefde
gevierd
Переполнены
жизнью,
переполнены
праздником
любви.
Vol
van
het
leven,
vol
met
liefde
gevierd
Переполнены
жизнью,
переполнены
праздником
любви.
Vol
van
elkaar
vol
van
de
liefde
Переполнены
друг
другом,
переполнены
любовью,
Vol
van
de
aarde,
de
bron
en
de
diepte
Переполнены
землей,
источником
и
глубиной,
Vol
van
karakter,
vol
van
plezier
Переполнены
характером,
переполнены
радостью,
Vol
van
het
leven,
vol
met
liefde
gevierd
Переполнены
жизнью,
переполнены
праздником
любви.
Vol
van
elkaar
vol
van
de
liefde
Переполнены
друг
другом,
переполнены
любовью,
Vol
van
de
aarde,
de
bron
en
de
diepte
Переполнены
землей,
источником
и
глубиной,
Vol
van
karakter,
vol
van
plezier
Переполнены
характером,
переполнены
радостью,
Vol
van
het
leven,
vol
met
liefde
gevierd
Переполнены
жизнью,
переполнены
праздником
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Hameka, Mari Koning, Joshua Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.