Текст и перевод песни Rob Donci - SPLEEN IDÉAL
SPLEEN IDÉAL
МЕЧТЫ ИДЕАЛИСТА
Bébé
chui
ton
passé,
pas
ton
présent
Детка,
я
твое
прошлое,
а
не
настоящее,
Est-ce
que
tu
me
réserves
une
place
dans
le
futur
Хранишь
ли
ты
для
меня
место
в
будущем?
Bébé
chui
ton
passé,
pas
ton
présent
Детка,
я
твое
прошлое,
а
не
настоящее,
Est-ce
que
tu
me
réserves
une
place
dans
le
futur
Хранишь
ли
ты
для
меня
место
в
будущем?
Spleen
et
idéal
Тоска
и
мечты,
Bébé
j'ai
mal
Детка,
мне
больно,
Chui
dans
un
trou
sans
fin,
Я
в
бездонной
яме,
La
corde
au
bout
de
mon
chemin
Петля
на
конце
моего
пути.
Spleen
et
idéal
Тоска
и
мечты,
Bébé
j'ai
mal
Детка,
мне
больно,
Chui
dans
un
trou
sans
fin
Я
в
бездонной
яме,
La
corde
au
bout
de
mon
chemin
Петля
на
конце
моего
пути.
Chui
trop
atypique
Я
слишком
нетипичный,
Je
voulais
juste
être
basique
Я
просто
хотел
быть
обычным,
Je
crois
que
mon
cœur
est
toxique
Кажется,
мое
сердце
отравлено,
Tu
me
manques
habibi
Ты
мне
не
хватаешь,
хабиби.
Un
brin
alcoolique
Немного
алкоголик,
Je
pense
à
nous
au
suicide
Думаю
о
нас
и
о
суициде,
Je
m'accroche
à
toi
comme
suffixe
Я
цепляюсь
за
тебя,
как
суффикс,
T'as
vu
mon
cœur
tu
le
confisque
Ты
видишь
мое
сердце,
ты
конфискуешь
его.
Je
fais
les
choses,
mais
c'est
pas
assez
Я
стараюсь,
но
этого
недостаточно,
Des
signes
qui
trompent
pas
mais
pourtant
je
voulais
pas
lâcher
Признаки
обманывают,
но
я
не
хотел
сдаваться,
Oh
mon
reuf
comment
je
vais
faire
pour
pouvoir
me
détacher
Братан,
как
мне
отпустить
тебя?
Chui
dans
le
fond
de
la
pièce
et
chui
trop
arraché
Я
на
дне,
и
меня
слишком
уносит.
Oh
nananan
О,
нет,
нет,
нет,
Bébé
tu
me
quitte
encore
Детка,
ты
снова
бросаешь
меня,
Oh
nananan
О,
нет,
нет,
нет,
Bébé
tu
me
quitte
encore
Детка,
ты
снова
бросаешь
меня.
Bébé
chui
ton
passé,
pas
ton
présent
Детка,
я
твое
прошлое,
а
не
настоящее,
Est-ce
que
tu
me
réserve
une
place
dans
le
futur
Хранишь
ли
ты
для
меня
место
в
будущем?
Bébé
chui
ton
passé,
pas
ton
présent
Детка,
я
твое
прошлое,
а
не
настоящее,
Est-ce
que
tu
me
réserve
une
place
dans
le
futur
Хранишь
ли
ты
для
меня
место
в
будущем?
S'il
te
plaît
dit
que
tu
m'aimes
Пожалуйста,
скажи,
что
ты
любишь
меня,
Parce
que
moi,
je
t'aime
Потому
что
я
люблю
тебя,
Tu
rentres
dans
mes
veines
Ты
проникаешь
в
мои
вены
Et
tu
fous
la
merde
И
устраиваешь
там
хаос.
Je
récolte
ce
que
je
sème
Я
пожинаю
то,
что
посеял,
Un
son
post
mortem
Звук
пост
мортем,
Oh
la
la
bébé
je
rejoins
le
Valhalla
О,
ла,
ла,
детка,
я
отправляюсь
в
Вальхаллу,
Bébé
ça
sent
le
feu
Детка,
попахивает
жареным,
Bébé
ça
s'enflamme
Детка,
все
горит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Donci
Альбом
COLXEN
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.