Текст и перевод песни Rob Donci - À 3 MINUTES DU BURN-OUT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À 3 MINUTES DU BURN-OUT
3 MINUTES FROM BURNOUT
Je
crois
en
Dieu
pas
aux
religions
I
believe
in
God,
not
religions,
Donc
je
fuck
les
normes
So
I
fuck
the
norms.
Chui
comme
John
Lennon
I'm
like
John
Lennon
Sur
le
toit
du
monde
comme
dans
don't
let
me
down
On
top
of
the
world
like
in
"Don't
Let
Me
Down."
Je
vise
le
maximum
I
aim
for
the
maximum
Pendant
qu'ils
aiguisent
leurs
satanés
cornes
While
they
sharpen
their
damn
horns.
Faut
que
j'encaisse
les
sorts
I
have
to
cash
in
the
spells
Pour
pas
que
ça
blesse
mes
proches
So
it
doesn't
hurt
my
loved
ones.
Chui
un
putain
d'artiste,
que
tu
le
veuille
ou
non
I'm
a
damn
artist,
whether
you
like
it
or
not.
Chui
comme
Fei
Long
I'm
like
Fei
Long
Dans
un
film
d'action
In
an
action
movie.
Je
travaille
mes
lyrics
sur
le
coin
d'une
table
dans
une
pièce
sombre
I
work
on
my
lyrics
on
the
corner
of
a
table
in
a
dark
room,
Sur
du
canson
On
Canson
paper.
Je
fais
des
hymnes
pas
des
chansons
I
make
anthems,
not
songs.
Je
prends
l'argent
d'ici
et
je
l'envoie
en
Afrique
I
take
the
money
from
here
and
send
it
to
Africa
Comme
Mouammar
Kadhafi
Like
Muammar
Gaddafi.
Fuck
le
franc
cfa
vos
techniques
de
nazi
Fuck
the
CFA
franc,
your
Nazi
techniques.
Comme
Mouammar
Kadhafi
Like
Muammar
Gaddafi,
Je
vais
pas
à
Dubai
moi
je
vais
à
Kigali
I'm
not
going
to
Dubai,
I'm
going
to
Kigali.
Comme
Mouammar
Kadhafi
Like
Muammar
Gaddafi,
Je
prends
l'argent
d'ici
et
je
l'envoie
en
Afrique
I
take
the
money
from
here
and
send
it
to
Africa
Comme
Mouammar
Kadhafi
Like
Muammar
Gaddafi.
Comme
Sankara
Like
Sankara,
Je
tape
sur
la
table
des
fils
de
pute
qui
nous
volent,
I
hit
the
table
of
the
sons
of
bitches
who
steal
from
us,
Tous
nos
100
carats
All
our
100
carats.
En
Ukraine
on
filme
In
Ukraine,
they
film,
Mais
pour
les
génocides,
y'a
plus
de
caméras
But
for
genocides,
there
are
no
more
cameras.
Tu
peux
te
mettre
tes
procès
dans
le
cul
car
le
baveux
il
est
ashkénaze
You
can
shove
your
lawsuits
up
your
ass
because
the
drooler
is
Ashkenazi.
On
déjoue
toutes
vos
stratégies
avec
la
bénédiction
de
Athéna
We
foil
all
your
strategies
with
the
blessing
of
Athena.
Trop
intelligent
pour
vendre
de
la
zeub
Too
smart
to
sell
weed,
Je
trafiquais
des
visas
I
was
trafficking
visas.
Je
suis
pas
un
voyou
et
je
fais
pas
le
bandit
je
suis
un
negro
débrouillard
I'm
not
a
thug
and
I
don't
play
the
bandit,
I'm
a
resourceful
black
man.
Des
contacts
dans
le
16
des
contacts
dans
la
CS
Contacts
in
the
16th
arrondissement,
contacts
in
the
CS,
Mais
chui
pas
trop
bavard
But
I'm
not
too
talkative.
Pas
besoin
d'une
Benz
ni
de
vendre
de
la
cesse
No
need
for
a
Benz
or
to
sell
hash
Pour
sortir
du
brouillard
To
get
out
of
the
fog.
HLM
vie,
pas
les
moyens
d'être
propriétaire
Housing
project
life,
not
the
means
to
be
a
homeowner
Sans
faire
le
miskine
Without
playing
the
victim.
Je
sais
d'où
je
viens
que
je
suis
un
enfant
de
prolétaire
I
know
where
I
come
from,
that
I
am
a
child
of
the
proletariat,
Un
daron
marxiste
A
Marxist
father
Et
une
daronne
à
fond
dans
les
prières
And
a
mother
deep
into
prayers.
Tu
cherches
un
CDI
You're
looking
for
a
permanent
contract,
Chui
à
Nsele
entrain
de
vendre
des
terres
I'm
in
Nsele
selling
land.
Scolarité,
école
privée
Schooling,
private
school,
Entouré
de
riches
j'étais
obligé
de
voler
Surrounded
by
rich
people,
I
had
to
steal.
À
16
piges
je
volais
des
sapes
et
des
CB
At
16
years
old,
I
was
stealing
clothes
and
credit
cards.
Contrôle
de
schmitt
dans
les
quartiers
les
plus
huppés
Police
checks
in
the
most
affluent
neighborhoods.
Tu
savais,
que
c'était
compliqué
You
knew
it
was
complicated.
T'as
voulu
réessayer
You
wanted
to
try
again.
À
la
fin
tu
m'as
quitté
In
the
end,
you
left
me.
Tic-tac
j'attends
mon
heure
comme
le
jour
de
paye
Tick-tock,
I'm
waiting
for
my
time
like
payday.
J'ai
pas
de
TikTok
ni
de
Twitter
je
rep
pas
aux
appels
I
don't
have
TikTok
or
Twitter,
I
don't
answer
calls.
Des
feedbacks
avec
le
Kook
toutes
les
semaines
Feedback
with
the
Kook
every
week,
Du
bissap
et
du
gingembre
pour
les
jours
de
baise
Bissap
and
ginger
for
sex
days.
Rdv
chez
Sony
Appointment
at
Sony,
Rdv
chez
Believe
Appointment
at
Believe,
Pour
faire
signer
le
CP
To
sign
the
contract,
Mais
putain
ça
m'ennuie
But
damn
it
bores
me.
Je
voulais
baiser
l'industrie
I
wanted
to
fuck
the
industry
Sans
demander
un
centime
Without
asking
for
a
penny.
Mais
askip
c'est
impossible
But
apparently
it's
impossible.
Avec
nous
tout
est
possible
With
us,
anything
is
possible,
Car
on
est
bien
est
trop
uniques
Because
we
are
good
and
too
unique.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Donci
Альбом
COLXEN
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.