Текст и перевод песни Rob Roy - Fur in My Cap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fur in My Cap
Мех на моей шапке
Just
a
big
boy
Просто
большой
мальчик
With
a
big
bike
С
большим
мотоциклом
And
a
big
bitch
И
крутая
сучка
With
the
big
tike
С
большой
дудкой
Got
my
lips
poked
Мои
губы
потрескались
'Coz
I
sip
life
Потому
что
я
смакую
жизнь
Tell
me
when
to
go;
gotta
get
this
right
Скажи
мне,
когда
ехать;
нужно
сделать
все
как
надо
When
I'm
feelin'
old
'cos
it
look
just
like
Когда
я
чувствую
себя
старым,
потому
что
это
выглядит
так,
будто
Limpin'
demention
as
if
Хромая
реальность,
как
будто
As
an
infant
Будучи
младенцем
I'm
distant,
yet
instant
Я
далек,
но
при
этом
мгновенен
Simultaneously,
explain
this
to
me
Одновременно,
объясни
мне
это
Maybe
it's
famous
to
be
or
Может
быть,
быть
знаменитым
– это
главное,
или
Maybe
that
ain't
what
we'll
see
Может
быть,
это
не
то,
что
мы
увидим
Pick
somethin',
stick
somethin'
in
it
Выбери
что-нибудь,
воткни
во
что-нибудь
With
the
engine
runnin'
С
работающим
двигателем
One
hundred,
two
hundred,
Сто,
двести,
Three
hundred
miles
on
an
empty
stomach
Триста
миль
на
голодный
желудок
I'm
on
it,
been
on
it,
Я
в
деле,
всегда
был
в
деле,
Y'all
just
ain't
in
on
it
Вы
просто
не
в
теме
Yet
shown
that
bits
on
the
fence
Все
же
видно,
что
кусочки
на
заборе
Of
the
wrong
home
Не
того
дома
The
fits
fixed
a
rit
fits,
Припадки
утихомирили
суету,
So
hints,
I'm
exempt
goin'
Так
что
намекаю,
я
иду
на
поправку
Pussy
in
my
lap
Киска
у
меня
на
коленях
Bird
in
the
sack
Птичка
в
мешке
Fur
in
my
cap
Мех
на
моей
шапке
Fur,
fur
in
my
cap
Мех,
мех
на
моей
шапке
Exactly
gone
in
dat
me
Точно
ушел
в
себя
Whether
that
be
at
a
track
meet
Будь
то
на
соревнованиях
по
легкой
атлетике
Or
actually
right
here
in
back
of
me
Или
прямо
здесь,
позади
меня
If
y'all
catchin'
the
beat,
then
I'm
glad
to
be
Если
вы
улавливаете
ритм,
то
я
рад
быть
Leaving
a
thing
called
happening
Оставляя
после
себя
то,
что
называется
событием
But
naturally
there
ain't
happily-
Но,
естественно,
не
бывает
счастливого-
Ever-after
might
last
a
week
Конца,
который
может
длиться
неделю
In
fact
it
seems
too
fast
to
be,
На
самом
деле
это
кажется
слишком
быстрым,
чтобы
быть
правдой,
Bad
to
me,
that
could
mean
Плохо
для
меня,
это
может
означать
One
or
two
screws
unfastening
Один
или
два
винтика
раскручиваются
That's
blasphemy
or
fascinating,
Это
богохульство
или
увлекательно,
Depending
on
how
I
go
about
debating
В
зависимости
от
того,
как
я
буду
это
обсуждать
And
stands
with
out
sayin',
since
I
was
finna,
И
само
собой
разумеется,
поскольку
я
собирался,
Not
to
be
biased
or
the
slightest
in
the
middle
Не
быть
предвзятым
или
хоть
немного
посередине
But
if
I
ain't
talkin
bout'
shootin
things
you
can
think
Но
если
я
не
говорю
о
стрельбе,
ты
можешь
подумать
I
was
shootin
blanks
so
I
sank
in
the
little
yellin'
Что
я
стрелял
холостыми,
поэтому
я
утонул
в
этом
маленьком
крике
Pussy
in
my
lap
Киска
у
меня
на
коленях
Bird
in
the
sack
Птичка
в
мешке
Fur
in
my
cap
Мех
на
моей
шапке
Fur,
fur
in
my
cap
Мех,
мех
на
моей
шапке
I'm
tryin'
to
told
you
Я
пытаюсь
сказать
тебе
But
y'all
is
getting
older
Но
вы
все
становитесь
старше
And
getting
closer
to
never
getting
over
И
все
ближе
к
тому,
чтобы
никогда
не
пережить
While
I
keep
on
getting
swoh-ler
Пока
я
продолжаю
становиться
сильнее
Pretty
soon
I'll
leave
this
boulder
Очень
скоро
я
покину
этот
валун
By
boasting
my
boldest
blues
Хвастаясь
своей
самой
смелой
грустью
To
boost
me
into
an
orbit,
Чтобы
вывести
меня
на
орбиту,
Origin:
the
course
of
the
future
Происхождение:
курс
будущего
As
an
institution
of
proven
truth
Как
институт
доказанной
истины
Or
at
least
its
ruins
Или,
по
крайней
мере,
его
руины
Until
I
ruin
you,
Пока
я
не
разрушу
тебя,
That's
assuming
that
my
seam's
undoin'
Это
если
предположить,
что
мой
шов
не
расходится
And
while
it
seems
unhuman
И
хотя
это
кажется
бесчеловечным
I
do
intend
to
pursue
this
end
Я
намерен
довести
это
дело
до
конца
As
a
means
of
tuning
and
through
the
lens
В
качестве
средства
настройки
и
через
призму
Of
the
newest
trends
Новейших
тенденций
And
I
got
that
latest,
latest
И
у
меня
есть
последнее,
самое
последнее
Tasteless
made
in
my
homeboy
basement
Безвкусное,
сделанное
в
подвале
моего
кореша
With
an
808
bass
kick
to
fade
С
басовым
ударом
808,
чтобы
исчезнуть
The
whip
and
the
shades
of
makeup
Кнут
и
оттенки
макияжа
For
the
sake
of
making
a
face
Ради
того,
чтобы
сделать
лицо
With
a
blanket
statement
in
place
С
готовым
заявлением
Of
a
major
facelift.
In
layman's
terms
О
серьезной
подтяжке
лица.
Простыми
словами
Let's
just
learn
by
saying
Давай
просто
учиться,
говоря
Pussy
in
my
lap
Киска
у
меня
на
коленях
Bird
in
the
sack
Птичка
в
мешке
Fur
in
my
cap
Мех
на
моей
шапке
Fur,
fur
in
my
cap
Мех,
мех
на
моей
шапке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Walker, Rob Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.