Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Nimm Mich Zurück
Did
you
know
you
amaze
me
Wusstest
du,
dass
du
mich
begeisterst?
Just
the
thought
of
you
leaving
breaks
my
heart
Allein
der
Gedanke,
dass
du
gehst,
bricht
mein
Herz.
Did
you
know
I'd
go
crazy
Wusstest
du,
dass
ich
verrückt
werden
würde?
Just
the
thought
of
not
having
you
around
Allein
bei
dem
Gedanken,
dich
nicht
um
mich
zu
haben.
I
know
sorry
won't
change
a
thing
Ich
weiß,
Entschuldigung
ändert
nichts.
But
I'm
sorry
for
what
I
did
Aber
es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
habe.
I
was
out
of
my
head
Ich
war
nicht
bei
Sinnen.
Can
we
try
this
again
Können
wir
es
nochmal
versuchen?
Don't
tell
me
it's
the
end
Sag
mir
nicht,
dass
es
das
Ende
ist.
It
can't
be
Das
kann
nicht
sein.
Why
you
wanna
go
and
leave
me
like
that?
Warum
willst
du
gehen
und
mich
so
verlassen?
Why
you
wanna
let
go
of
what
we
had?
Warum
willst
du
loslassen,
was
wir
hatten?
I
know
you're
hurt,
and
yeah,
I
messed
up
bad
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
und
ja,
ich
habe
es
vermasselt.
Do
whatever
you
want,
just
take
me
back
Tu,
was
immer
du
willst,
nimm
mich
einfach
zurück.
Just
take
me
back
Nimm
mich
einfach
zurück.
Did
you
know
that
you
changed
me?
Wusstest
du,
dass
du
mich
verändert
hast?
Having
you
in
my
life,
I'm
a
better
man
Mit
dir
in
meinem
Leben
bin
ich
ein
besserer
Mann.
Did
you
know
that
you
saved
me?
Wusstest
du,
dass
du
mich
gerettet
hast?
Cause
without
you
I
wouldn't
be
where
I'm
at...
Denn
ohne
dich
wäre
ich
nicht
da,
wo
ich
jetzt
bin...
I
wish
I
could
change
everything-
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
ändern-
Take
it
back,
be
with
you
again
Es
zurücknehmen,
wieder
bei
dir
sein.
I
was
stupid
and
scared
Ich
war
dumm
und
hatte
Angst.
I
said
I
didn't
care
Ich
sagte,
es
wäre
mir
egal.
But
you
know
it's
a
lie
Aber
du
weißt,
es
ist
eine
Lüge.
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
Why
you
wanna
go
and
leave
me
like
that
Warum
willst
du
gehen
und
mich
so
verlassen?
Why
you
wanna
let
go
of
what
we
had
Warum
willst
du
loslassen,
was
wir
hatten?
I
know
you're
hurt,
and
yeah,
I
messed
up
bad
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
und
ja,
ich
habe
es
vermasselt.
Do
whatever
you
want,
just
take
me
back
Tu,
was
immer
du
willst,
nimm
mich
einfach
zurück.
Just
take
me
back
Nimm
mich
einfach
zurück.
Don't
you
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Cause
I
need
you
by
my
side
Denn
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite.
Don't
you
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Cause
I'm
loving
you
for
life
Denn
ich
liebe
dich
mein
Leben
lang.
Don't
you
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Because
I
can
make
it
right
Weil
ich
es
wieder
gutmachen
kann.
Don't
you
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Don't
you
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen.
Because
you
can
take
me
high
Weil
du
mich
aufrichten
kannst,
When
I'm
feeling
low
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle.
Promise
I
can
make
it
right
Versprochen,
ich
kann
es
wieder
gutmachen.
Don't
tell
me
it's
the
end
Sag
mir
nicht,
dass
es
das
Ende
ist.
It
can't
be
Das
kann
nicht
sein.
Why
you
wanna
go
and
leave
me
like
that
Warum
willst
du
gehen
und
mich
so
verlassen?
Why
you
wanna
let
go
of
what
we
had
Warum
willst
du
loslassen,
was
wir
hatten?
I
know
you're
hurt,
and
yeah,
I
messed
up
bad
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
und
ja,
ich
habe
es
vermasselt.
Do
whatever
you
want,
just
take
me
back
Tu,
was
immer
du
willst,
nimm
mich
einfach
zurück.
Just
take
me
back
Nimm
mich
einfach
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Sky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.