Rob Sonic - All the Drugs - перевод текста песни на немецкий

All the Drugs - Rob Sonicперевод на немецкий




All the Drugs
All die Drogen
Please check our review
Bitte prüfe unsere Bewertung
Sorry we can't market you
Tut uns leid, wir können dich nicht vermarkten
Back to bed next to ledge
Zurück ins Bett neben die Kante
The chia pet and garden tools
Das Chia-Haustier und die Gartengeräte
Dial a booze with ginger ale
Wähl 'nen Schnaps mit Ginger Ale
Hollow rooms with missing mail
Leere Räume mit fehlender Post
Thinking of machine and sipping lean cuisine with Christian Bale
Denke an die Maschine und schlürfe Lean Cuisine mit Christian Bale
Thinning herds pluck the wings
Herden ausdünnen, die Flügel zupfen
Edit it for younger things
Bearbeite es für jüngere Dinger
Predators that gesture for your necklaces and onion rings
Raubtiere, die nach deinen Halsketten und Zwiebelringen gestikulieren
Restless nights on satin sill
Ruhelose Nächte auf der Satin-Fensterbank
Get it right or pass the bill
Mach es richtig oder reich die Rechnung weiter
To the left what's in the box your Mrs Marple wrapping films
Links, was ist in der Kiste, deine Mrs. Marple wickelt Filme ein
Sad to skill cronies cold
Traurig zu sehen, wie Kumpels kalt werden
Bobby bring them bowling bowls
Bobby, bring ihnen die Bowlingkugeln
Full of gin the wool is thin the wolf is in the tony hole
Voll Gin, die Wolle ist dünn, der Wolf ist im Nobel-Loch
Only talk when spoken to
Sprich nur, wenn du angesprochen wirst
No one really noticed you
Niemand hat dich wirklich bemerkt
Sitting in electric chairs with weapons bared and open wounds
Sitzend in elektrischen Stühlen mit entblößten Waffen und offenen Wunden
Show you through the roping as
Zeige dir den Weg durch die Absperrung, während
You're coasting through the great escape
du durch die große Flucht gleitest
Officer this gentleman just pretzel thinned your mayonnaise
Officer, dieser Herr hat gerade Ihre Mayonnaise brezel-dünn gemacht
Day to day, check to check
Tag für Tag, Scheck für Scheck
Let's just get this money sty
Lass uns einfach diesen Geld-Stall kriegen
Easter Egg your burglars
Versteck Ostereier für deine Einbrecher
Your worshipers get money how
Deine Verehrer kriegen Geld, wie
What he got magnificence
Was er hat? Pracht
Culture clash a steamer truck
Kulturkonflikt, ein Dampf-LKW
Bubble gum a couple ones and tickets to the breeder's cup
Kaugummi, ein paar Scheine und Tickets für den Breeder's Cup
Steal the stuff that's in the soul
Stiehl das Zeug, das in der Seele ist
DT's from the fender bends
Delirium Tremens von den Kotflügel-Dellen
Shake it like a Polaroid and throwing coins off Everest
Schüttle es wie ein Polaroid und wirf Münzen vom Everest
Peppermint Patty got her fingers on his trigger now
Peppermint Patty hat jetzt ihre Finger an seinem Abzug
Meta didn't attract me, getting splashy till her tits were out
Meta hat mich nicht angezogen, wurde auffällig, bis ihre Titten draußen waren
Buzzin' round the mountain with a pocket full of EpiPens
Summe um den Berg mit einer Tasche voller EpiPens
Plugged into the faithless as the ancients summoned Benny's jet
Angeschlossen an die Ungläubigen, als die Alten Bennys Jet beschworen
Bennies, uppers, speed, downers, weed, speed, bennies, uppers.
Bennies, Upper, Speed, Downer, Gras, Speed, Bennies, Upper.
You can raise the bar
Du kannst die Messlatte höher legen
You can call the ball
Du kannst den Ball ansagen
You can make the moves or do nothing at all
Du kannst die Züge machen oder gar nichts tun
You could be a part of a much greater cause
Du könntest Teil einer viel größeren Sache sein
And then fake it till you make it till your paint is coming off
Und dann täusche es vor, bis du es schaffst, bis deine Farbe abblättert
Blaffo biffo all the same
Blaffo Biffo, alles dasselbe
When the break starts taking you for all your eggs
Wenn der Bruch anfängt, dir all deine Eier zu nehmen
And the tax man tell ya that you're talking strange
Und der Steuermann dir sagt, dass du seltsam redest
And wanna know if you're really on the Boston Braves
Und wissen will, ob du wirklich bei den Boston Braves bist
When the mighties are moved by the car you drive
Wenn die Mächtigen bewegt sind von dem Auto, das du fährst
And the pirates approve of your hall of crimes
Und die Piraten deine Halle der Verbrechen billigen
And the eye of the tiger gets saucer sized
Und das Auge des Tigers untertassengroß wird
When wifey is all up in your decline
Wenn die Gattin voll in deinem Niedergang drinsteckt
Mighty likely a crooked court
Sehr wahrscheinlich ein korruptes Gericht
Start writing all for your book report
Fang an, alles für dein Buchreferat zu schreiben
Crossing the states with a brick of Bjork
Durchquere die Staaten mit einem Ziegelstein Björk
You can sniff till you're stiff and your kicks are caught
Du kannst schnüffeln, bis du steif bist und deine Kicks gefangen werden
Pictures poured over open ice
Bilder über offenes Eis gegossen
At the polls like bitch I just voted twice
An den Wahlurnen wie: Schlampe, ich habe gerade zweimal gewählt
Does it really even matter when the over riots
Ist es wirklich überhaupt wichtig, wenn die übermäßigen Krawalle
Go from proud to a fucken clown overnight?
Über Nacht von stolz zu einem verdammten Clown werden?





Авторы: Robert C Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.