Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch a Case
Eine Anzeige kassieren
Imma
catch
a
case
Ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
WHEN
I
BREAK
THESE
CHAINS
WENN
ICH
DIESE
KETTEN
SPRENGE
Imma
Imma
catch
a
case
Ich
werd'
Ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
WHEN
I
SEE
YOUR
FACE
WENN
ICH
DEIN
GESICHT
SEHE
Imma
Imma
catch
a
case
Ich
werd'
Ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
IT
DOESN'T
MATTER
WHAT
YOU
SAY
ES
IST
EGAL,
WAS
DU
SAGST
Imma
Imma
catch
a
case
Ich
werd'
Ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
Imma
Imma
Ich
werd'
Ich
werd'
My
cup
full
of
that
dark
liquor
Mein
Becher
voll
mit
diesem
dunklen
Schnaps
Paul
Masson
made
for
the
bitter
Paul
Masson
gemacht
für
die
Verbitterten
Imma
force
feed
you
the
bottle
Ich
werd'
dir
die
Flasche
einflößen
To
make
your
blood
more
thinner
Um
dein
Blut
dünner
zu
machen
I
swear
it
fucks
with
my
brain
Ich
schwör',
es
fickt
mein
Gehirn
When
you
think
speak
or
say
my
name
Wenn
du
denkst,
sprichst
oder
meinen
Namen
sagst
I
want
to
rip
your
face
off
Ich
will
dir
das
Gesicht
runterreißen
I
want
to
hear
you
Ich
will
dich
hören
Open
up
your
belly
with
a
rusty
knife
then
gauge
out
your
eyes
Dir
den
Bauch
aufschneiden
mit
'nem
rostigen
Messer,
dann
deine
Augen
ausstechen
Pick
at
your
nerves
to
see
which
body
part
starts
twitchin
first
An
deinen
Nerven
zupfen,
um
zu
sehen,
welcher
Körperteil
zuerst
zuckt
I'm
rotten
down
to
the
core
exercising
sodomy
Ich
bin
verrottet
bis
ins
Mark,
praktiziere
Sodomie
Once
I
bust
a
nut
I'm
performing
a
lobotomy
Sobald
ich
gekommen
bin,
führe
ich
eine
Lobotomie
durch
And
it
doesn't
stop
there
NO
Und
das
hört
da
nicht
auf,
NEIN
Gonna
film
this
shit
like
PORNO
Werde
diesen
Scheiß
filmen
wie
'nen
PORNO
I'm
filthy
sick
Ich
bin
total
krank
This
ain't
no
fetish
bitch
Das
ist
kein
Fetisch,
Schlampe
You
would
think
somebody
put
a
bounty
on
your
head
the
way
I...
Du
würdest
denken,
jemand
hat
ein
Kopfgeld
auf
dich
ausgesetzt,
so
wie
ich...
Without
making
a
mess
I
Ohne
eine
Sauerei
zu
machen,
ich
Wish
you
could
see
the
festivities
that
took
place
Wünschte,
du
könntest
die
Festlichkeiten
sehen,
die
stattfanden
Before
your
curtain
call
it
wasn't
long
before
the
chloroform
wore
off
Vor
deinem
letzten
Vorhang,
es
dauerte
nicht
lange,
bis
das
Chloroform
nachließ
I
guess
I
should
of
waited
Ich
schätze,
ich
hätte
warten
sollen
But
I
couldn't
wait
Aber
ich
konnte
nicht
warten
All
I
kept
repeating
to
myself
Alles,
was
ich
mir
immer
wieder
sagte
By
the
crack
of
dawn
your
body's
dismembered
Im
Morgengrauen
ist
dein
Körper
zerstückelt
Ain't
no
telling
who
you
are
but
you'll
be
remembered
by
your
finger
Man
kann
nicht
sagen,
wer
du
bist,
aber
man
wird
sich
an
dich
erinnern
durch
deinen
Finger
Then
I'll
be
ridin
around
in
territories
Dann
fahr'
ich
in
Gebieten
herum
Debating
where
to
hide
our
story
Überlege,
wo
ich
unsere
Geschichte
verstecke
Your
mommas
backyard
or
the
preachers?
Im
Garten
deiner
Mama
oder
des
Predigers?
Fuck
it
they
won't
see
ya
Scheiß
drauf,
sie
werden
dich
nicht
sehen
And
your
body
bag
doesn't
have
a
toe
tag
so
I
left
a
Jesus
piece
Und
dein
Leichensack
hat
keinen
Zehenzettel,
also
hab'
ich
ein
Jesus-Kreuz
dagelassen
In
a
hole
that's
buried
six
six
six
feet
deep
to
help
me
sleep
In
einem
Loch,
das
sechs
sechs
sechs
Fuß
tief
begraben
ist,
um
mir
beim
Schlafen
zu
helfen
Light
one
up
& reminisce
to
all
the
shit
I
did
Zünde
eine
an
& schwelge
in
Erinnerungen
an
all
den
Scheiß,
den
ich
getan
hab'
Whatever's
left
of
your
remains
will
be
fed
to
the
pigs
Was
auch
immer
von
deinen
Überresten
übrig
ist,
wird
an
die
Schweine
verfüttert
Did
someone
witness
this
shit
i
swear
Hat
jemand
diesen
Scheiß
bezeugt,
ich
schwör'
I
didn't
see
nobody
when
I
pulled
in
this
bitch
Ich
hab'
niemanden
gesehen,
als
ich
hier
auftauchte
But
right
before
I
took
off
I
gave
my
people
a
call
& said
Aber
kurz
bevor
ich
abhaute,
rief
ich
meine
Leute
an
& sagte
"Yo
you
get
the
cops
off
of
me
& I
got
you
on
a
free
verse,
cool?
already"
"Yo,
haltet
mir
die
Bullen
vom
Hals
& ich
geb'
euch
'nen
Free
Verse,
cool?
Schon
klar"
Just
like
that
I
dodged
a
bullet
or
a
life
sentence
Einfach
so
entging
ich
einer
Kugel
oder
lebenslänglich
There's
no
question
that
I'm
connected
to
the
dirty
business
Es
steht
außer
Frage,
dass
ich
mit
dem
schmutzigen
Geschäft
verbunden
bin
Call
it
rape
call
it
disgusting
I
call
it
embrace
Nenn
es
Vergewaltigung,
nenn
es
widerlich,
ich
nenne
es
Umarmung
But
when
you
throw
salt
on
my
name
Aber
wenn
du
meinen
Namen
in
den
Dreck
ziehst
Momma
Imma
catch
a
case
Mama,
ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
Momma
Imma
catch
a
case
Mama,
ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
Momma
Imma
catch
a
case
Mama,
ich
werd'
'ne
Anzeige
kassieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Zilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.