Текст и перевод песни Rob Zombie - Thunder Kiss '65 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Kiss '65 (Live)
Поцелуй грома '65 (Live)
Well
sweet
little
sista's
high
in
hell
cheat'n
on
a
halo
-
Ну
что,
моя
сладкая
сестричка,
высоко
в
аду,
изменяет
своему
нимбу
-
Grind
in
a
odyssey
holocaust
heart
kick
on
tomorrow
-
Втирается
в
одиссею
холокоста,
сердце
бьется
в
завтра
-
Breakdown
- agony
said
ectasy
in
overdrive
she
come
a
Сломана
- агония
сказала,
что
экстаз
на
пределе,
она
приходит,
Riding
on
the
world
- thunder
kiss'n
1965
- yeah
- wow!
Катаясь
по
миру
- поцелуй
грома
'65
- да
- вау!
Five
- yeah
- wow!!
demon-warp
is
coming
alive
in
1965
-
Пять
- да
- вау!!
Демоническое
искажение
оживает
в
1965
-
Five
- five
- yeah
- livin'
fast
and
dying
young
like
a
Пять
- пять
- да
- жить
быстро
и
умереть
молодым,
как
Endless
poetry
- my
motor-psycho
nightmare
freak
out
Бесконечная
поэзия
- мой
мото-психо
кошмарный
взрыв
Inside
of
me
- my
soul
salvation
liberation
on
the
drive
-
Внутри
меня
- спасение
моей
души,
освобождение
на
драйве
-
The
power
of
the
blaster
move
me
faster
- 1965
- yeah
-
Сила
бластера
двигает
меня
быстрее
- 1965
- да
-
Wow!
- five
- yeah
- wow!
- demon-warp
is
coming
alive
in
Вау!
- пять
- да
- вау!
- демоническое
искажение
оживает
в
- Now
- yeah
- roll'n
like
a
supersonic
another
fool
that
- Сейчас
- да
- качусь
как
сверхзвуковой,
еще
один
дурак,
который
Gets
down
on
it
- pig
sweat
a
million
miles
- i
got
a
heart
Зажигает
на
этом
- пот
свиньи
на
миллион
миль
- у
меня
сердце
Atomic
style
- i
make
it
look
easy
- that's
what
i
said
-
В
атомном
стиле
- я
делаю
это
легко
- это
то,
что
я
сказал
-
Blast
of
silence
explodes
in
my
head
- yeah
- yeah
- yeah
-
Взрыв
тишины
взрывается
в
моей
голове
- да
- да
- да
-
Gimme
that
gimme
that
now
- step
Дай
мне
это,
дай
мне
это
сейчас
- шаг
To
the
moonshine
frenzy
hail:
the
К
безумию
лунного
света,
приветствую:
Ressurection
- what's
new
pussycat?
Воскрешение
- что
нового,
киска?
Can
you
dig
the
satisfaction?
well,
Чувствуешь
удовлетворение?
Ну,
You
can't
take
it
with
you
but
you
Ты
не
можешь
взять
это
с
собой,
но
ты
Can
in
overdrive
- yeah!
some
like
it
Можешь
на
пределе
- да!
Некоторым
нравится
Hot
and
twist'n,
1965
- yeah
- wow!
-
Горячо
и
с
завихрениями,
1965
- да
- вау!
-
Five
- yeah
- wow!
demon-warp
is
Пять
- да
- вау!
Демоническое
искажение
Coming
alive
in
1965
- five
- five
Оживает
в
1965
- пять
- пять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Zombie, Jay Yuenger, Ivan De Prume, Shauna Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.