Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama (with Rob49 & Tay B)
Mama (mit Rob49 & Tay B)
Bitch
go
crop
a
brick
of
ice
Bitch,
nimm
einen
Klumpen
Eis
'Cause
we
young
and
turnt
off
Betty
White
(yeah)
Denn
wir
sind
jung
und
angetörnt
von
Betty
White
(yeah)
Girl,
that
nigga
ain't
turnt
up
like
he
posted
for
Mädchen,
dieser
Typ
ist
nicht
so
drauf,
wie
er
vorgibt
, Now
I'm
gon'
treat
you
right
(yeah)
, Jetzt
werde
ich
dich
richtig
behandeln
(yeah)
I
might
buy
you
ice,
mama
(alright)
Ich
könnte
dir
Eis
kaufen,
Mama
(in
Ordnung)
Hope
that
pussy
tight,
mama
(alright)
Hoffe,
diese
Muschi
ist
eng,
Mama
(in
Ordnung)
This
love
at
first
sight,
mama
(alright)
Das
ist
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Mama
(in
Ordnung)
You
the
type
I
like,
mama
(yeah)
Du
bist
der
Typ,
den
ich
mag,
Mama
(yeah)
If
your
ho
ain't
darkskin
and
petite
Wenn
deine
Schlampe
nicht
dunkelhäutig
und
zierlich
ist
Nigga,
she
is
not
my
kind
Nigga,
sie
ist
nicht
mein
Typ
We
out
here
passin'
hoes
to
the
gang
Wir
geben
hier
Schlampen
an
die
Gang
weiter
When
you
treatin'
his
ho
like
wifey
Während
du
seine
Schlampe
wie
eine
Ehefrau
behandelst
Now
he
say
he
want
smoke
'bout
the
ho
Jetzt
sagt
er,
er
will
Stress
wegen
der
Schlampe
I
told
him,
"Kill
somethin'
'bout
it"
(yeah)
Ich
sagte
ihm:
"Dann
bring
jemanden
um
ihretwegen"
(yeah)
She
keep
askin'
me
how
her
nigga
know
Sie
fragt
mich
immer
wieder,
woher
ihr
Typ
das
weiß
Bitch,
I
ain't
tell
nobody
(woo)
Bitch,
ich
habe
es
niemandem
erzählt
(woo)
Fuck
me
right,
alright?
(Yeah)
Fick
mich
richtig,
okay?
(Yeah)
Stab
that
pussy,
knife,
alright?
Stech
in
diese
Muschi,
Messer,
okay?
Baby,
you
my
kryptonite
Baby,
du
bist
mein
Kryptonit
I
wan'
give
you
dick
tonight
(yeah)
Ich
will
dir
heute
Nacht
meinen
Schwanz
geben
(yeah)
Told
you,
I'm
all
in,
baby,
I'm
all
in
Ich
sagte
dir,
ich
bin
voll
dabei,
Baby,
ich
bin
voll
dabei
(Baby,
I'm
all
in)
(Baby,
ich
bin
voll
dabei)
Yeah,
I
hear
you're
stalkin'
(yeah)
Yeah,
ich
höre,
du
stalkst
(yeah)
I'm
givin'
you
good
dick
(givin'
you
good
dick)
Ich
gebe
dir
guten
Schwanz
(gebe
dir
guten
Schwanz)
Titties
in
my
hand
(yeah),
alright
Titten
in
meiner
Hand
(yeah),
in
Ordnung
Got
bitches
shakin'
ass
(yeah),
alright
Habe
Bitches,
die
mit
dem
Arsch
wackeln
(yeah),
in
Ordnung
I
know
his
twin
died,
alright
Ich
weiß,
sein
Zwilling
ist
gestorben,
in
Ordnung
I
know
he
miss
his
mans,
nigga
Ich
weiß,
er
vermisst
seinen
Kumpel,
Nigga
I
been
countin'
blues
all
day,
make
a
nigga'
hands
cramp
(yeah,
pew)
Ich
habe
den
ganzen
Tag
blaue
Scheine
gezählt,
das
gibt
einem
Nigga
Krämpfe
in
den
Händen
(yeah,
pew)
I
just
gave
my
ho
a
ten
piece
Ich
habe
meiner
Schlampe
gerade
zehn
Stück
gegeben
I
am
not
one
of
them,
yeah
(huh)
Ich
bin
nicht
einer
von
denen,
yeah
(huh)
You
know
you
the
coldest
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
You
know
you
the
coldest
(you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
Bae,
you
know
you
the
coldest
(you
in
this
ho)
Babe,
du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
in
dieser
Schlampe)
You
know
you
the
coldest
(you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(huh)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(huh)
You
put
that
shit
on,
bae
Du
ziehst
das
Ding
an,
Babe
I
like
when
that
shit
on
you
(you
the
coldest)
Ich
mag
es,
wenn
dir
das
Ding
steht
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
Bae,
you
know
you
the
coldest
(huh)
Babe,
du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(huh)
I
know
you
like
Chanel
(alright)
Ich
weiß,
du
magst
Chanel
(in
Ordnung)
Bae,
let
me
put
Chanel
on
you
(alright)
Babe,
lass
mich
dir
Chanel
anziehen
(in
Ordnung)
I
know
you
like
rose
gold
(alright)
Ich
weiß,
du
magst
Roségold
(in
Ordnung)
Bae,
let
me
put
rose
gold
on
you
(yeah,
alright,
huh)
Babe,
lass
mich
dir
Roségold
anlegen
(yeah,
in
Ordnung,
huh)
You
know
I'm
not
thin
Du
weißt,
ich
bin
nicht
dünn
When
I
pull
up,
I'm
comin'
trim,
alright?
(Alright)
Wenn
ich
vorfahre,
komme
ich
schlank,
in
Ordnung?
(In
Ordnung)
Five
hundred
slips
Fünfhundert
Scheine
Look
like
a
thigh
pad
on
my
hip,
alright?
Sieht
aus
wie
ein
Oberschenkelschoner
an
meiner
Hüfte,
in
Ordnung?
Your
old
nigga
a
shrimp
Dein
alter
Nigga
ist
ein
Schwächling
Bae,
let
me
take
you
on
a
trip,
alright?
(Yeah)
Babe,
lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
in
Ordnung?
(Yeah)
All
my
bitches
pretty,
rich,
and
thick
Alle
meine
Bitches
sind
hübsch,
reich
und
kurvig
Don't
think
your
bitch
my
type
(huh,
alright)
Glaub
nicht,
dass
deine
Bitch
mein
Typ
ist
(huh,
in
Ordnung)
Yeah,
I
heard
you
got
a
man,
but
it's
alright,
mama
(alright)
Yeah,
ich
habe
gehört,
du
hast
einen
Mann,
aber
das
ist
in
Ordnung,
Mama
(in
Ordnung)
Let's
go
to
the
mall
Lass
uns
ins
Einkaufszentrum
gehen
I'm
'bout
to
buy
you
what
you
like,
mama,
huh
(huh)
Ich
werde
dir
kaufen,
was
du
magst,
Mama,
huh
(huh)
You
would
fuck
your
rose
before
these
niggas,
you
my
type,
mama
(mama)
Du
würdest
eher
deine
Rose
ficken
als
diese
Niggas,
du
bist
mein
Typ,
Mama
(Mama)
You
do
that
shit
right,
mama
Du
machst
das
richtig,
Mama
You
deserve
some
ice,
mama
(mama)
Du
verdienst
etwas
Eis,
Mama
(Mama)
When
you
take
them
clothes
off
Wenn
du
diese
Kleider
ausziehst
I
get
nervous,
let
me
buy
you
purses
Werde
ich
nervös,
lass
mich
dir
Handtaschen
kaufen
Fuck
me
with
your
eyes
Fick
mich
mit
deinen
Augen
You
keep
playin',
you
doin'
that
on
purpose
(huh)
Du
spielst
weiter,
du
machst
das
mit
Absicht
(huh)
You
know
you
the
coldest
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
You
know
you
the
coldest
(you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
Bae,
you
know
you
the
coldest
(you
in
this
ho)
Babe,
du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
in
dieser
Schlampe)
You
know
you
the
coldest
(you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(huh)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(huh)
You
put
that
shit
on,
bae
Du
ziehst
das
Ding
an,
Babe
I
like
when
that
shit
on
you
(you
the
coldest)
Ich
mag
es,
wenn
dir
das
Ding
steht
(du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
You
know
you
the
coldest
(alright,
you
the
coldest)
Du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(in
Ordnung,
du
bist
die
Geilste)
Bae,
you
know
you
the
coldest
(huh)
Babe,
du
weißt,
du
bist
die
Geilste
(huh)
I
know
you
like
Chanel
(alright),
bae
Ich
weiß,
du
magst
Chanel
(in
Ordnung),
Babe
Let
me
put
Chanel
on
you
(alright)
Lass
mich
dir
Chanel
anziehen
(in
Ordnung)
I
know
you
like
rose
gold
(alright)
Ich
weiß,
du
magst
Roségold
(in
Ordnung)
Bae,
let
me
put
rose
gold
on
you
(alright,
huh)
Babe,
lass
mich
dir
Roségold
anlegen
(in
Ordnung,
huh)
Yeah,
alright,
Tay
B
Yeah,
in
Ordnung,
Tay
B
Yeah,
I'm
really
rich,
alright?
(Mm-hmm)
Yeah,
ich
bin
wirklich
reich,
in
Ordnung?
(Mm-hmm)
Could
take
your
bitch,
alright?
(On
God)
Könnte
deine
Bitch
haben,
in
Ordnung?
(Ohne
Scheiß)
If
you
take
this
strip,
alright?
(Huh)
Wenn
du
diesen
Strip
nimmst,
in
Ordnung?
(Huh)
You
suckin'
dick,
alright?
(Mm-hmm)
Du
lutschst
Schwänze,
in
Ordnung?
(Mm-hmm)
I'm
a
Christian
man
Ich
bin
ein
Christ
It's
crosses
on
my
fit,
alright?
(Alright)
Kreuze
auf
meinem
Outfit,
in
Ordnung?
(In
Ordnung)
Been
hard
to
go
to
sleep
at
night
Es
war
schwer,
nachts
einzuschlafen
Good
pussy
my
kryptonite
(shh)
Gute
Muschi
ist
mein
Kryptonit
(shh)
Lately,
we
been
flyin'
private
In
letzter
Zeit
sind
wir
privat
geflogen
Kind
of
hard
to
miss
a
flight
(on
God)
Es
ist
irgendwie
schwer,
einen
Flug
zu
verpassen
(ohne
Scheiß)
Plain
Jane
was
yesterday
Plain
Jane
war
gestern
Bustdown
on
my
wrist
tonight
(uh-huh)
Heute
Nacht
ist
meine
Uhr
mit
Diamanten
besetzt
(uh-huh)
I
ain't
really
fuckin'
with
the
drank
Ich
bin
nicht
wirklich
auf
Drogen
But
I
might
sip
tonight
Aber
ich
könnte
heute
Nacht
etwas
trinken
I
ain't
fuck
my
ex
in
a
while
Ich
habe
meine
Ex
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gefickt
She
might
get
dick
tonight
(yurr)
Sie
könnte
heute
Nacht
Schwanz
bekommen
(yurr)
My
one
opp
been
dead
for
a
while
Mein
einziger
Gegner
ist
schon
eine
Weile
tot
I
know
he
miss
his
life
(on
my
mama)
Ich
weiß,
er
vermisst
sein
Leben
(auf
meine
Mama)
Last
month
was
seventeen
five
Letzten
Monat
waren
es
siebzehn
fünf
This
month
a
different
price
Diesen
Monat
ein
anderer
Preis
My
advice,
if
you
wanna
be
turnt
Mein
Rat,
wenn
du
drauf
sein
willst
Go
cop
a
brick,
alright?
Hol
dir
einen
Klumpen,
in
Ordnung?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevon Gardner, Zai Hamilton, Diamante Warren, Robert Coleman Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.