Rob49 - Staying to Myself - перевод текста песни на немецкий

Staying to Myself - Rob49перевод на немецкий




Staying to Myself
Bleib für mich
You hear?
Hörst du?
I'm floating, it's five in the morning, yeah (the boss)
Ich schwebe, es ist fünf Uhr morgens, ja (der Boss)
And we stand 'til-
Und wir stehen bis-
You know what I'm sayin'?
Du weißt, was ich meine?
What he said?
Was hat er gesagt?
Yeah, I been, I been, I been stayin' to myself
Ja, ich bin, ich bin, ich bin für mich geblieben
'Cause I realized them niggas wan' see you losin'
Weil ich erkannt habe, dass diese Typen dich verlieren sehen wollen
When you up (losin' when you up)
Wenn du oben bist (verlieren, wenn du oben bist)
And I realized that blood ain't always thicker
Und ich habe erkannt, dass Blut nicht immer dicker ist
Than that water (thicker than that water)
Als dieses Wasser (dicker als dieses Wasser)
And I realized my hoe gon' fuck me harder when I spoil her (yeah)
Und ich habe erkannt, dass meine Schlampe mich härter ficken wird, wenn ich sie verwöhne (ja)
I clean up nice, just like a maid
Ich mache gut sauber, genau wie ein Dienstmädchen
I'm doin' what they can't (doin' what they can't)
Ich tue, was sie nicht können (tue, was sie nicht können)
Yeah, ballin' hard, Lebron James, goin' loco in the paint, nigga
Ja, spiele hart, Lebron James, gehe loco in der Zone, Nigga
You can bring her water, you can't make a bitch drink, shit
Du kannst ihr Wasser bringen, du kannst eine Schlampe nicht zum Trinken zwingen, Scheiße
I done gave her game, but I can't tell her how to think (at all)
Ich habe ihr das Spiel beigebracht, aber ich kann ihr nicht sagen, wie sie denken soll (überhaupt nicht)
Yeah, in and out it (yeah)
Ja, rein und raus (ja)
I'm still dealin' with them flaws that I can't tell nobody (can't tell nobody)
Ich kämpfe immer noch mit diesen Fehlern, die ich niemandem erzählen kann (kann niemandem erzählen)
I'm tryna calm him down, lil' bro got way too many bodies (yeah)
Ich versuche ihn zu beruhigen, kleiner Bruder hat viel zu viele Leichen (ja)
He really live that shit he rap
Er lebt wirklich die Scheiße, die er rappt
He don't just rap about it (he don't just rap about it)
Er rappt nicht nur darüber (er rappt nicht nur darüber)
I made my city hotter (hot, hot, hot)
Ich habe meine Stadt heißer gemacht (heiß, heiß, heiß)
She want her a turnt up nigga
Sie will einen aufgedrehten Nigga
I get turnt up in her, huh (I get turnt up in her)
Ich werde in ihr aufgedreht, huh (Ich werde in ihr aufgedreht)
Love and lust, two different things
Liebe und Lust, zwei verschiedene Dinge
So I don't love these bitches, huh (so I don't love these bitches)
Also liebe ich diese Schlampen nicht, huh (also liebe ich diese Schlampen nicht)
How you switch like that?
Wie kannst du dich so verändern?
Lowkey, I used to love this nigga (yeah)
Insgeheim habe ich diesen Nigga geliebt (ja)
Support me when I'm down, but you stop soon as I got bigger (quick)
Unterstütze mich, wenn ich unten bin, aber du hörst auf, sobald ich größer wurde (schnell)
Money taller than Shaq (yeah)
Geld größer als Shaq (ja)
Shoot my shot like K. Durant (yeah)
Werfe meinen Schuss wie K. Durant (ja)
Chillin' behind this five percent
Chille hinter diesen fünf Prozent
Still clutchin' behind this five percent (yeah)
Klammere mich immer noch hinter diesen fünf Prozent fest (ja)
Doin' that shit my daddy did (yeah)
Tue die Scheiße, die mein Vater getan hat (ja)
You would think my daddy pimp (yeah)
Du würdest denken, mein Vater wäre ein Zuhälter (ja)
I ain't have no money to pay my lawyer, I still owe this nigga, uh (yeah)
Ich hatte kein Geld, um meinen Anwalt zu bezahlen, ich schulde diesem Nigga immer noch, äh (ja)
Yeah, I been stayin' to myself (yeah)
Ja, ich bin für mich geblieben (ja)
'Cause I realized them niggas wan' see you losin'
Weil ich erkannt habe, dass diese Typen dich verlieren sehen wollen
When you up (losin' when you up)
Wenn du oben bist (verlieren, wenn du oben bist)
And I realized that blood ain't always thicker than that water (yeah)
Und ich habe erkannt, dass Blut nicht immer dicker ist als dieses Wasser (ja)
And I realized my hoe gon' fuck me harder when I spoil her (shit)
Und ich habe erkannt, dass meine Schlampe mich härter ficken wird, wenn ich sie verwöhne (Scheiße)
I clean up nice, just like a maid
Ich mache gut sauber, genau wie ein Dienstmädchen
I'm doin' what they can't (doin' what they can't)
Ich tue, was sie nicht können (tue, was sie nicht können)
Yeah, ballin' hard, Lebron James, goin' loco in the paint, nigga (yeah)
Ja, spiele hart, Lebron James, gehe loco in der Zone, Nigga (ja)
You can bring her water
Du kannst ihr Wasser bringen
You can't make a bitch drink, shit (make a bitch drink)
Du kannst eine Schlampe nicht zum Trinken zwingen, Scheiße (eine Schlampe zum Trinken bringen)
I done gave her game, but I can't tell her how to think (yeah)
Ich habe ihr das Spiel beigebracht, aber ich kann ihr nicht sagen, wie sie denken soll (ja)
I forgave you for what you did (for what you did)
Ich habe dir vergeben, was du getan hast (was du getan hast)
Thinkin' about my bro every time
Denke jedes Mal an meinen Bruder
I'm higher off these pills (when I'm higher off these pills)
Wenn ich höher von diesen Pillen bin (wenn ich höher von diesen Pillen bin)
We was supposed to shop
Wir sollten einkaufen gehen
But right before this, you got killed (before this, you got killed)
Aber kurz davor wurdest du getötet (davor wurdest du getötet)
I be riskin' my life when none of these niggas ain't riskin' shit (yeah)
Ich riskiere mein Leben, wenn keiner dieser Niggas etwas riskiert (ja)
Solid as it get, alright, I'm real as they come, alright (I'm real as they come)
Solide wie es nur geht, okay, ich bin so echt, wie sie nur kommen, okay (ich bin so echt, wie sie nur kommen)
Nobody comin' like this, young turnt nigga from the slums, alright (yeah)
Niemand kommt so rüber, junger, aufgedrehter Nigga aus den Slums, okay (ja)
I was 16 sellin' weed 'fore I ever had a gun, nigga (yeah)
Ich war 16 und verkaufte Gras, bevor ich jemals eine Waffe hatte, Nigga (ja)
I was 13 smokin' weed, I was fuckin' up my lungs
Ich war 13 und rauchte Gras, ich habe meine Lungen ruiniert
Yeah, I be livin' like Godfather (yeah)
Ja, ich lebe wie der Pate (ja)
Michael Corleone just taught me not to trust nobody (don't trust nobody)
Michael Corleone hat mich gelehrt, niemandem zu vertrauen (niemandem zu vertrauen)
His daddy told me
Sein Vater sagte mir
"Before I die, make my son savage" (make your son savage)
"Bevor ich sterbe, mach meinen Sohn zum Wilden" (mach deinen Sohn zum Wilden)
Don't miss your blessing, I just told her I'm god body
Verpasse deinen Segen nicht, ich habe ihr gerade gesagt, ich bin ein Gottkörper
Your old nigga, he ain't nothin' like me (yeah, yeah)
Dein alter Nigga, er ist nicht wie ich (ja, ja)





Авторы: Tashim Zene, Luis J. Diaz, Robert Coleman Thomas, Robert Luedavid Jamison Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.