Текст и перевод песни Roba Estesa feat. mafalda - La nit és nostra
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nit és nostra
The Night Is Ours
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
Ens
guiarà
la
reina
de
les
palpentes
The
queen
of
stars
will
guide
us
No
tindrem
por
Valentes
We
won't
be
afraid,
my
darlings
Seguirem
les
passes
que
We
will
follow
in
the
footsteps
Han
deixat
aquelles
que,
calentes
Of
those
who
have
come
before
us
and
Han
trencat
el
tabú
Broke
the
taboo
De
la
sang
decidint
que,
contentes
Of
our
blood,
joyously
Brindaran
per
l'orgull
de
lluitar
Toasting
to
the
pride
of
fighting
I
ahir,
ahir
vam
sortir
al
carrer
And
yesterday,
yesterday
we
went
out
into
the
streets
I
avui,
avui
ho
farem,
també
And
today,
today
we
will
do
it
too
I
demà
no
deixarem
de
cantar
And
tomorrow
we
will
not
stop
singing
Que
la
nit
That
the
night
Es
trobaran
les
dones
i
les
tempestes
The
women
and
the
storms
will
meet
Segant
arran,
valentes
Reaping
close,
brave
ones
Trencaran
armaris
del
passat
They
will
break
the
closets
of
the
past
Cridant
ben
fort,
calentes
Shouting
out
loud,
fiery
ones
Que
han
perdut
la
temor
d'estimar
That
they
have
lost
the
fear
of
love
Pintant
el
cel,
contentes
Painting
the
sky,
happy
ones
Del
negre
més
profund
i
brillant
In
the
deepest
and
most
brilliant
black
I
ahir,
ahir
vam
sortir
al
carrer
And
yesterday,
yesterday
we
went
out
into
the
streets
I
avui,
avui
ho
farem,
també
And
today,
today
we
will
do
it
too
I
demà
no
deixarem
de
cantar
And
tomorrow
we
will
not
stop
singing
Que
la
nit...
la
nit
és
nostra!
That
the
night...
the
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
Ni
cap
guerra
que
ens
mati
No
war
to
kill
us
Ni
pau
que
ens
oprimeixi!
No
peace
to
oppress
us!
Som
les
filles
de
les
dones
We
are
the
daughters
of
the
women
Que
estan
a
l'exili!
Who
are
in
exile!
Som
rebels
i
nostres,
neixen
propostes
We
are
rebels
and
our
own,
proposals
are
born
De
mares
a
filles,
de
vives
a
mortes.
From
mothers
to
daughters,
from
the
living
to
the
dead.
Prou
penitència!
Prou
reverència!
Enough
penance!
Enough
reverence!
Prou
al
sistema
que
marca
sentència
Enough
of
the
system
that
passes
judgment
Prou,
prou,
no
justifiqueu
el
sistema
que
marca
sentència
Enough,
enough,
don't
justify
the
system
that
passes
judgment
Escolteu
la
resistència!
Listen
to
the
resistance!
Digan
lo
que
digan,
las
mujeres
en
guerra
Whatever
they
say,
women
at
war
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
La
nit
és
nostra!
The
night
is
ours!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Sarda Esporrin, Clara Colom Recasens, Claudia Garcia Albea Sanchez Casas, Alba Magriãa Minguell, Neus Pages Serrano, Gemma Polo Bosch, Helena Bantula I Fonts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.