Roba Estesa - Bruixes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roba Estesa - Bruixes




Bruixes
Ведьмы
Meigas, feitizos e bruxas
Колдуньи, чары и ведьмы,
Que persigue a inquisición;
Которых преследует инквизиция;
Sin máscara, socaliñas
Без маски, подхалимки
De cregos e frades son ...
Священников и монахов суть...
Chámanlles bruxas a as vellas
Ведьмами старух называют,
Por ter cara de cartón;
За их картонные лица;
Pero solamente hay meigas
Но ведьмы существуют лишь там,
En donde hay inquisición.
Где есть инквизиция.
N′eren temps de misèria, de por, plors i histèria
Во времена нищеты, страха, слез и истерии
Quan dues joves es van decidir.
Две молодые женщины решились.
Varen emprendre un viatge, sols aire a la butxaca,
Они отправились в путешествие, лишь с ветром в карманах,
I van fer cap al poble veí.
И направились в соседнюю деревню.
Un home les va veure i les convidà a seure,
Мужчина увидел их и пригласил присесть,
En una taula envoltada de fum.
За стол, окутанный дымом.
Negra n'era la nit, negre n′era aquell llit
Черна была ночь, черна была та кровать,
On la trampa esdevingué malson
Где ловушка обернулась кошмаром,
Quan l'emmetzinarem amb els seus propis petons.
Когда мы отравили его его же поцелуями.
Com a bruixes dictem que et toca morir
Как ведьмы, мы решаем, что тебе пора умирать,
Per les venes et corre el nostre verí!
По венам твоим течет наш яд!
Com a bruixes dictem que et toca morir
Как ведьмы, мы решаем, что тебе пора умирать,
Per les venes et corre el nostre verí!
По венам твоим течет наш яд!
Entre els crits del feudal, ja en ve la Guàrdia Reial,
Среди криков феодала, уже спешит Королевская Гвардия,
Trobant allí l'escena d′un crim.
Обнаружив там сцену преступления.
S′implantaren mesures a les desconegudes
Меры были приняты к незнакомкам,
Sentenciades per Ordre Diví.
Приговоренным по Божьему повелению.
I la gent d'aquell poble, portant fustes i mobles
И люди той деревни, неся бревна и мебель,
Una gran pira van construir.
Возвели огромный костер.
Avivant la foguera, criden: "foc i més llenya!"
Разжигая огонь, кричат: "Огонь и еще дров!",
Còmplices del terrible destí.
Сообщники ужасной судьбы.
Les bruixes ja s′encenen, la flama les encega,
Ведьмы уже горят, пламя ослепляет их,
Maleeixen tot agonitzant:
Они проклинают всех, умирая:
"Nostra vista us aterra, doncs claveu ulls a terra
"Наш вид вас пугает, так в землю глаза втыкайте,
Perquè mentre ens cremeu, de la flama veureu
Ибо пока мы горим, в пламени увидите,
Com reneix l'esperit de la dona fet crit!"
Как возрождается дух женщины, ставший криком!"
Com a bruixes dictem que us toca morir,
Как ведьмы, мы решаем, что вам пора умирать,
Per les venes us corre el nostre verí!
По венам вашим течет наш яд!
Com a bruixes dictem que us toca morir,
Как ведьмы, мы решаем, что вам пора умирать,
Per les venes us corre el nostre verí!
По венам вашим течет наш яд!
Quan al matí següent, no canta el gall i veiem
Когда следующим утром петух не поет, и мы видим
Aquell poble mort i devastat.
Ту деревню мертвой и опустошенной.
I d′enmig de les cendres s'entreveuen dues nenes
И среди пепла виднеются две девочки,
Que desperten i aixequen el cap.
Которые просыпаются и поднимают головы.
I en aquell lloc de misèria, de por, plors i histèria
И в том месте нищеты, страха, слез и истерии
Quan dues joves es van decidir.
Две молодые женщины решились.
Varen emprendre un viatge, sols aire a la butxaca,
Они отправились в путешествие, лишь с ветром в карманах,
I van fer cap al poble veí.
И направились в соседнюю деревню.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.