Roba Estesa - Diuen (Introducció) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roba Estesa - Diuen (Introducció)




Diuen (Introducció)
Говорят (Вступление)
Jo que he escanyat la filla
Я, задушившая дочь,
Obedient de uu
Послушная тебе,
I l'he enterrat, convulsa
И похоронившая ее, еще бьющуюся в конвульсиях,
Encara, sota el glaç
Подо льдом,
No ofegar la fosca
Не знаю, как заглушить мрак,
Ranera que es marida
Дикий, что соединяется,
Dòcilment a la teva
Покорно с твоим,
Enllà del mur. I ençà
По ту сторону стены. И по эту.
Ella parla per mi
Она говорит за меня,
Sura damunt de l'aigua
Всплывает на поверхность воды,
Immòbil el silenci
Неподвижна тишина
D'aquella que no
Той, кем не знаю,
Si sóc
Являюсь ли я,
Que el foc emporpri
Пусть огонь багряный
L'hora muda i desclavi
Час безмолвный раскрепостит и язык, и пути,
Llengua i camins
Язык и пути,
Que el dia neixi, nu, del desglaç
Пусть день родится, нагим, из оттепели,
Que el dia neixi, nu, del desglaç
Пусть день родится, нагим, из оттепели,
Que el foc emporpri
Пусть огонь багряный
L'hora muda i desclavi llengua i camins
Час безмолвный раскрепостит язык и пути,
Desclavi llengua i camins
Раскрепостит язык и пути,
Que el dia neixi, nu, del desglaç
Пусть день родится, нагим, из оттепели,
Que el dia neixi, nu, del desglaç
Пусть день родится, нагим, из оттепели,





Авторы: Alba Magriñà Minguell, Anna Sardà Esporrín, Clara Colom Recasens, Clàudia García-albea Sánchez-casas, Gemma Polo Bosch, Helena Bantulà, María Mercé Marçal, Neus Pagès Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.