Roba Estesa - La Reina Mora - перевод текста песни на немецкий

La Reina Mora - Roba Estesaперевод на немецкий




La Reina Mora
Die Maurenkönigin
El regne català està ocupat
Das katalanische Reich ist besetzt
Pels nostres enemics cristians
Von unseren christlichen Feinden
I només queda, Siurana la mora
Und nur Siurana, die Maurenstadt, bleibt
Resistim els valents musulmans
Wir Muslime widerstehen tapfer
Amb el castell de tots el més alt
Mit der höchsten Burg von allen
I no podran ensorrar la bella Siurana
Und sie können das schöne Siurana nicht zerstören
Però de sobte, mentre jo celebro un sopar
Doch plötzlich, während ich ein Festmahl feiere
I el marit és fora barallant
Und mein Mann draußen kämpft
Una fletxa travessa la sala i es clava enmig de la taula parada
Durchbohrt ein Pfeil den Saal und bleibt mitten im gedeckten Tisch stecken
Una fletxa travessa la sala i es clava enmig de la taula parada
Durchbohrt ein Pfeil den Saal und bleibt mitten im gedeckten Tisch stecken
Comencen a cridar els convidats
Die Gäste beginnen zu schreien
I corrents fugen tots aviat
Und rennen schnell davon
Cap a casa seva per refugiar-se
Zu ihren Häusern, um Schutz zu suchen
Ja en són tres els que tinc al davant
Jetzt stehen drei vor mir
Que assenyalen i afirmen el cap:
Die zeigen und nicken mit dem Kopf:
"Aquella és la reina, la Reina Mora!"
"Das ist die Königin, die Maurenkönigin!"
Però jo la Reina Mora que barallar
Doch ich, die Maurenkönigin, kann kämpfen
Va i carrego contra aquells soldats
Und stürme mich auf diese Soldaten
I amb l′espasa amagada que porto al vestit els tallo el coll a aquells tres bandits
Und mit dem versteckten Schwert in meinem Kleid schneide ich diesen drei Banditen die Kehlen durch
I amb l'espasa amagada que porto al vestit els tallo el coll a aquells tres bandits
Und mit dem versteckten Schwert in meinem Kleid schneide ich diesen drei Banditen die Kehlen durch
Contemplant l′orgullós bany de sang
Betrachtend das stolze Bad aus Blut
No tremolen espasa ni braç:
Zittern weder Schwert noch Arm:
"Correu cames meves, per escapar-me"
"Lauf, meine Beine, rette mich!"
No en són tres els que tinc al davant
Nicht drei stehen vor mir
Són molts més de creu roja al pitram
Es sind viel mehr mit rotem Kreuz auf der Brust
Què val la reina? La reina morta?
Was gilt die Königin? Die tote Königin?
I a llom del cavall blanc, sense res a davant
Auf dem Rücken des weißen Pferdes, mit nichts vor mir
Decidesc prendre jo l'últim salt
Beschließe ich, den letzten Sprung zu wagen
I tapant els blaus ulls d'aquell pobre animal ell i jo caiem junts cingle avall
Und bedecke die blauen Augen dieses armen Tieres, während es und ich gemeinsam die Klippe hinabstürzen
I tapant els blaus ulls d′aquell pobre animal ell i jo caiem junts cingle avall
Und bedecke die blauen Augen dieses armen Tieres, während es und ich gemeinsam die Klippe hinabstürzen
Si jo fuig és perquè mon honor
Wenn ich fliehe, dann weil meine Ehre
És més fort que els batecs del meu cor
Stärker ist als der Schlag meines Herzens
Recorda Siurana la Reina Mora
Erinnere dich an Siurana, die Maurenkönigin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.