Текст и перевод песни Robag Wruhme - Exklusiv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
mañana
el
sol
nos
dio,
Every
morning
the
sun
greets
us,
En
la
cara
al
despertar.
Upon
our
faces
as
we
wake.
Cada
palabra
que
le
pronuncié
Every
word
I
uttered
to
you,
La
hacía
soñar.
Made
you
dream.
No
era
raro
verla
en
el
jardín
It
was
not
uncommon
to
see
you
in
the
garden,
Corriendo
tras
de
mí,
Running
after
me,
Y
yo
dejándome
alcanzar,
And
I
let
you
catch
me,
Sin
duda,
era
feliz.
Without
a
doubt,
you
were
happy.
Era
una
buena
idea
Every
idea
was
a
good
one,
Cada
cosa
sugerida,
Every
suggestion
taken,
Ver
la
novela
en
la
televisión,
Watching
a
soap
opera
on
television,
Y
contarnos
todo.
And
sharing
everything
with
each
other.
Jugar
eternamente
Playing
eternally
El
juego
limpio
de
la
seducción.
The
innocent
game
of
seduction.
Y
las
peleas
terminarlas
And
ending
our
quarrels
Siempre
en
el
sillón.
Always
on
the
couch.
Me
va
a
extrañar,
al
despertar.
You
will
miss
me
when
you
wake.
En
sus
paseos
por
el
jardín,
In
your
strolls
through
the
garden,
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin.
When
the
evening
comes
to
a
close.
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar.
You
will
miss
me
when
you
sigh.
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
Because
that
sigh
will
be
for
me,
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir.
Because
the
emptiness
will
make
you
suffer.
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
You
will
miss
me,
and
you
will
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Me
va
a
extrañar,
You
will
miss
me,
Cuando
tenga
ganas
de
When
you
desire
to
Dormir
y
acariciar.
Sleep
and
cuddle.
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina,
Midday
was
an
adventure
in
the
kitchen,
Se
divertía
con
mis
ocurrencias,
y
reía.
You
were
amused
by
my
antics
and
laughed.
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea,
Every
touch
fanned
the
flames
of
our
hearth,
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía.
It
was
easy
to
spend
the
winter
in
each
other's
company.
Me
va
a
extrañar
You
will
miss
me
Y
sentirá,
And
you
will
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Cuando
el
dia
llege
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
you
desire
to
sleep
Me
va
a
extrañar.
You
will
miss
me.
Me
extrañaras
You
will
miss
me
Lloraras
por
mi
You
will
cry
for
me
Por
las
caricias
For
the
caresses
Caricias
que
te
di
Caresses
that
I
gave
you
Por
el
amor
que
te
brinde
For
the
love
that
I
gave
you
Y
que
te
hizo
sufrir
And
that
made
you
suffer
Por
mis
caricias
For
my
caresses
Por
el
amor
que
te
di
For
the
love
that
I
gave
you
Me
extrañaras
por
que
me
amas
a
mi
You
will
miss
me
because
you
love
me
Y
siempre
recuerdo
los
momentos
de
ayer
And
I
always
remember
the
moments
of
yesterday
Que
extrañas
que
extrañas
que
extrañas
junto
a
mi
That
you
miss
that
you
miss
that
you
miss
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gabor schablitzki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.