Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It How You Live
Hol es dir, wie du lebst
(Happy,
happier)
(Glücklich,
glücklicher)
I'm
back
up
in
this
thing
with
your
bitch
all
on
my
dick
Ich
bin
wieder
da
in
diesem
Ding
mit
deiner
Bitch
ganz
an
meinem
Schwanz
From
Tuesday
through
Sunday
I'm
running
through
your
crib
Von
Dienstag
bis
Sonntag
renne
ich
durch
deine
Bude
Cut
the
veins
off
that
tree
right
and
smoke
it
to
a
clip
Schneide
die
Adern
von
diesem
Baum
ab
und
rauche
es
bis
zum
Clip
Skinny
nigga
shit,
I
keep
that
gold
up
in
your
bitch
Dünner
Nigga-Scheiß,
ich
bewahre
das
Gold
in
deiner
Bitch
auf
Pussy
niggas
catch
a
bad
one,
your
mixtape
only
good
to
ash
on
Pussy-Niggas
erwischen
einen
schlechten,
dein
Mixtape
ist
nur
gut
zum
Draufaschen
And
you
still
trynna
figure
out
my
4th
bar?
Und
du
versuchst
immer
noch
meine
vierte
Zeile
zu
kapieren?
Fuck
nigga,
it's
a
Magnum
Fuck-Nigga,
es
ist
ein
Magnum
A
deal,
I
still
don't
got
that
Einen
Deal,
den
habe
ich
immer
noch
nicht
My
ex
is
still
on
call
back
Meine
Ex
ist
immer
noch
auf
Abruf
And
shit
just
gon'
get
worse,
so
I
whip
that
hearse
and
my
bitch
wear
all
black
Und
Scheiße
wird
nur
noch
schlimmer,
also
peitsche
ich
den
Leichenwagen
und
meine
Bitch
trägt
ganz
schwarz
It's
a
difference
Es
ist
ein
Unterschied
And
niggas
still
don't
know
that
behind
the
scenes,
on
the
mouth
that
they
be
kissing
Und
Niggas
wissen
immer
noch
nicht,
dass
hinter
den
Kulissen,
auf
den
Mund,
den
sie
küssen
They
ain't
finna
tell
you
what
they
'bout
to
get
into
Sie
werden
dir
nicht
erzählen,
was
sie
vorhaben
Bitch
'bout
to
leave
for
college
come
winter,
so
Die
Bitch
wird
im
Winter
aufs
College
gehen,
also
Tell
me
where
I
fit
in
Sag
mir,
wo
ich
reinpasse
VIP
parties,
ones
you
can't
get
in
VIP-Partys,
solche,
in
die
du
nicht
reinkommst
The
way
her
new
man's
staring
at
my
new
bitches
Die
Art,
wie
ihr
neuer
Mann
meine
neuen
Bitches
anstarrt
Counting
all
this
new
money,
singing
'bout
these
old
women
(sure)
Zähle
all
dieses
neue
Geld,
singe
über
diese
alten
Frauen
(sicher)
I
mean
everything
except
the
last
part
Ich
meine
alles
außer
dem
letzten
Teil
Took
the
pain
away
and
shit
I
probably
wouldn't
ask
for
it
Nahm
den
Schmerz
weg
und
Scheiße,
ich
hätte
wahrscheinlich
nicht
danach
gefragt
I'm
long
gone
when
niggas
need
someone
to
turn
to
Ich
bin
längst
weg,
wenn
Niggas
jemanden
brauchen,
an
den
sie
sich
wenden
können
All
my
freetime
goes
to
a
Lily
Thai
(?),
it
acts
just
like
a
Squirtle
All
meine
Freizeit
geht
an
eine
Lily
Thai
(?),
sie
verhält
sich
genau
wie
ein
Schiggy
Might
as
well
cop
the
pack
from
the
way
that
I'm
coppin'
loosies
Könnte
genauso
gut
die
Packung
kaufen,
so
wie
ich
lose
Kippen
kaufe
And
she
hold
the
pop
kiss
like
the
end
of
a
Disney
movie
Und
sie
hält
den
Kuss
wie
am
Ende
eines
Disney-Films
And
I'm
casting
for
a
porno
where
the
actors
don't
charge
me
Und
ich
suche
Darsteller
für
einen
Porno,
wo
die
Schauspieler
mir
nichts
berechnen
My
protagonist's
a
Misty
looking
bitch,
screaming
"star
me!"
Meine
Protagonistin
ist
eine
Bitch,
die
wie
Misty
aussieht
und
schreit
"Mach
mich
zum
Star!"
I
let
her
catch
my
pokeballs,
but
if
she
didn't
notice
me
Ich
lasse
sie
meine
Pokébälle
fangen,
aber
wenn
sie
mich
nicht
bemerkt
hätte
I
still
got
shones
wanting
to
be
Misty
to
my
Togepi
Ich
habe
immer
noch
Weiber,
die
Misty
zu
meinem
Togepi
sein
wollen
Now
tell
me
how
much
flashbacks
your
ass
just
got
Jetzt
sag
mir,
wie
viele
Flashbacks
dein
Arsch
gerade
bekommen
hat
I
bet
you
feel
violated
like
I
blew
up
your
spot
Ich
wette,
du
fühlst
dich
verletzt,
als
hätte
ich
deinen
Spot
hochgenommen
You
see
I
know
your
every
thought,
you
a
simple
ass
nigga
Siehst
du,
ich
kenne
jeden
deiner
Gedanken,
du
bist
ein
simpler
Arschloch-Nigga
And
that's
real
you
lil'
bitch,
I
can't
get
no
cash
with
you
Und
das
ist
echt,
du
kleine
Bitch,
ich
kann
kein
Geld
mit
dir
machen
I
cure
my
cottonmouth
with
that
prometh
and
codeine
Ich
heile
mein
Pappmaul
mit
Prometh
und
Codein
And
when
I'm
with
my
goon
friends
just
act
like
you
don't
know
me
Und
wenn
ich
mit
meinen
Schläger-Freunden
zusammen
bin,
tu
einfach
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
That
paisely
pullover,
hood
on,
like
I
stole
it
Dieser
Paisley-Pullover,
Kapuze
auf,
als
hätte
ich
ihn
gestohlen
I
got
1 beer,
and
2 loosies,
I
promise
that
I'm
golden
Ich
habe
1 Bier
und
2 lose
Kippen,
ich
verspreche,
ich
bin
golden
Is
it
wrong
that
my
old
shit
sound
like
today's
new
shit?
Ist
es
falsch,
dass
mein
alter
Scheiß
wie
der
heutige
neue
Scheiß
klingt?
I
done
rapped
about
my
hair
and
my
clothes,
that
shit
stupid
Ich
habe
über
meine
Haare
und
meine
Kleidung
gerappt,
dieser
Scheiß
ist
dumm
I
done
rapped
and
lived
about
all
that
you
ever
dreamt
it
nigga
Ich
habe
über
all
das
gerappt
und
es
gelebt,
wovon
du
jemals
geträumt
hast,
Nigga
And
only
17
years,
so
who's
better
nigga?
Und
nur
17
Jahre
alt,
also
wer
ist
besser,
Nigga?
I'm
y'all's
evolved
form,
but
you
act
like
you
don't
wan'
believe
that
shit
Ich
bin
eure
weiterentwickelte
Form,
aber
ihr
tut
so,
als
wolltet
ihr
diesen
Scheiß
nicht
glauben
Scraight
like
that,
first
paycheck,
first
thing
I
copped
was
2 sets
of
6
Ganz
genau
so,
erster
Gehaltsscheck,
das
Erste,
was
ich
mir
geholt
habe,
waren
2 6er-Sets
Never
been
too
persuasive,
exes
leave
and
needin'
replacements
War
nie
sehr
überzeugend,
Ex-Freundinnen
gehen
und
brauchen
Ersatz
And
if
you
fuck
niggas
is
listening,
I'm
begging
you
don't
say
shit
Und
wenn
ihr
Fuck-Niggas
zuhört,
flehe
ich
euch
an,
sagt
nichts
'Fore
you
make
a
nigga
mask
up
like
you
contagious
Bevor
ihr
einen
Nigga
dazu
bringt,
sich
zu
maskieren,
als
wärst
du
ansteckend
Or
like
we
starring
in
Contagion,
nigga
Oder
als
würden
wir
in
Contagion
mitspielen,
Nigga
And
all
these
hoes
want
boyfriends,
when
the
last
thing
I
need
is
more
ties
Und
all
diese
Schlampen
wollen
feste
Freunde,
wenn
das
Letzte,
was
ich
brauche,
mehr
Bindungen
sind
Got
no
more
time
to
myself,
living
all
these
seperate
lives
Habe
keine
Zeit
mehr
für
mich
selbst,
lebe
all
diese
getrennten
Leben
I
take
a
side
and
let
the
smoke
out
and
the
air
waves
Ich
nehme
einen
Zug
und
lasse
den
Rauch
raus
und
die
Luftwellen
I'm
with
a
red
bone,
on
an
airplane
Ich
bin
mit
einer
Redbone,
in
einem
Flugzeug
And
all
of
this
was
daydreams,
but
I
took
my
mental
health
day
Und
all
das
waren
Tagträume,
aber
ich
habe
meinen
Tag
für
meine
mentale
Gesundheit
genommen
And
I'm
smoking
in
front
of
children,
loitering
in
front
of
your
building
Und
ich
rauche
vor
Kindern,
lungere
vor
deinem
Gebäude
herum
With
your
girl,
8 inches
deep
Mit
deinem
Mädchen,
acht
Zoll
tief
Missionary,
(praying)
hoping
I
feel
shit
Missionarsstellung,
(betend)
hoffend,
dass
ich
was
fühle
Lately
I'm
starting
to
question
myself,
like
she
wasn't
in
the
wrong
to
just
up
and
leave
me
In
letzter
Zeit
fange
ich
an,
mich
selbst
zu
hinterfragen,
als
ob
sie
nicht
im
Unrecht
war,
einfach
abzuhauen
und
mich
zu
verlassen
But
this
song
ain't
for
her,
I
ain't
gon'
give
her
that
pleasure
Aber
dieses
Lied
ist
nicht
für
sie,
ich
werde
ihr
dieses
Vergnügen
nicht
bereiten
I
wonder
if
her
new
nigga
giving
her
any
pleasure
Ich
frage
mich,
ob
ihr
neuer
Nigga
ihr
irgendein
Vergnügen
bereitet
It's
whether
the
world
gon'
listen
to
a
nigga
right
now
or
later
Es
geht
darum,
ob
die
Welt
einem
Nigga
jetzt
oder
später
zuhören
wird
'Till
then,
I
got
a
bitch
that's
like
my
creative
player
Bis
dahin
habe
ich
eine
Bitch,
die
wie
meine
Kreativ-Spielerin
ist
And
she
live
out
in
Jamaica
boy,
that's
my
lil'
thing
Und
sie
lebt
draußen
in
Jamaika,
Junge,
das
ist
mein
kleines
Ding
She
put
that
lime
in
the
coconut,
prometh
in
a
ting
(?)
Sie
tut
die
Limette
in
die
Kokosnuss,
Prometh
in
ein
Ding
(?)
And
I'm
all
off
instincts,
no
thinking,
just
acting
Und
ich
handle
nur
nach
Instinkt,
kein
Denken,
nur
Handeln
Prolly
why
she
like
me,
aspiring
to
be
an
actress
Wahrscheinlich
mag
sie
mich
deshalb,
sie
strebt
danach,
Schauspielerin
zu
sein
Boy,
I
had
went
through
them
chapters,
now
that
shit
is
done
Junge,
ich
habe
diese
Kapitel
durchgemacht,
jetzt
ist
dieser
Scheiß
vorbei
I'm
buying
houses,
ask
that
realtor
if
I
could
pay
her
in
gum
Ich
kaufe
Häuser,
frage
die
Maklerin,
ob
ich
sie
in
Kaugummi
bezahlen
kann
Knock
the
cherry
out
the
blunt,
right
before
I
clip
it
Schlag
die
Glut
aus
dem
Blunt,
direkt
bevor
ich
ihn
kürze
Slice
the
cherry
in
your
bitch,
I
roll
a
bliz
and
then
I'm
dippin'
Schlitze
die
Kirsche
bei
deiner
Bitch
auf,
ich
drehe
einen
Bliz
und
dann
hau
ich
ab
I
been
bumping
too
much
of
that
rubberband
business
Ich
habe
zu
viel
von
diesem
Gummiband-Business
gehört
If
I
said
it,
then
I
meant
it
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
gemeint
OBP
until
the
ending,
bitch
OBP
bis
zum
Ende,
Bitch
Yea
if
I
said
it
then
I
meant
it
nigga,
OBP
until
the
ending
nigga
Yeah,
wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
gemeint,
Nigga,
OBP
bis
zum
Ende,
Nigga
If
I
said
it
then
I
meant
it
bitch,
sure
sure
sure.
sure
Wenn
ich
es
gesagt
habe,
dann
habe
ich
es
gemeint,
Bitch,
sicher
sicher
sicher.
sicher
(S.S
in
this
shit,
I
fuck
your
bitch,
all
my
niggas
get
it
how
we
live
(S.S
in
diesem
Scheiß,
ich
ficke
deine
Bitch,
alle
meine
Niggas
holen
es
sich,
wie
wir
leben
Run
through
your
crib,
I'll
take
your
grip,
mo'fucka
get
it
how
you
live)
Renne
durch
deine
Bude,
ich
nehme
dein
Geld,
Motherfucker,
hol
es
dir,
wie
du
lebst)
Yea,
get
it
how
you
live
Yeah,
hol
es
dir,
wie
du
lebst
Get
it
how
you
live
Hol
es
dir,
wie
du
lebst
Fuck
nigga,
get
it
how
you
live
Fuck-Nigga,
hol
es
dir,
wie
du
lebst
Get
it
how
you
live
Hol
es
dir,
wie
du
lebst
(Skinny
young
nigga
and
I'm
finer
than
my
bitch
(Dünner
junger
Nigga
und
ich
bin
heißer
als
meine
Bitch
I'm
in
the
bathroom
of
your
condo,
not
wiping
after
I
piss,
bitch)
Ich
bin
im
Badezimmer
deiner
Wohnung,
wische
nicht
ab,
nachdem
ich
pisse,
Bitch)
After
I
piss,
bitch
Nachdem
ich
pisse,
Bitch
All
on
my
dick,
bitch
Ganz
an
meinem
Schwanz,
Bitch
Yea,
not
wiping
after
I
piss,
bitch
Yeah,
wische
nicht
ab,
nachdem
ich
pisse,
Bitch
I
leave
your
crib,
and
your
bitch
still
all
on
my
dick,
bitch
Ich
verlasse
deine
Bude,
und
deine
Bitch
ist
immer
noch
ganz
an
meinem
Schwanz,
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Burrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.