Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
yo
I've
been
trying
to
wake
up
Ay
yo,
ich
habe
versucht
aufzuwachen
Can
you
wake
me
up?
Kannst
du
mich
wecken?
I
want
to
wake
up
Ich
will
aufwachen
Everything
is
broken
Alles
ist
zerbrochen
I
can't
fix
it
where
I'm
going
Ich
kann
es
nicht
reparieren,
wo
ich
hingehe
Been
a
couple
things
that
I've
been
getting
used
to
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
an
die
ich
mich
gewöhnt
habe
I've
been
trying
to
gain
connection
like
a
bluetooth
Ich
habe
versucht,
eine
Verbindung
herzustellen,
wie
bei
Bluetooth
Check
the
system
and
I
think
we
got
a
screw
loose
Überprüfe
das
System
und
ich
glaube,
wir
haben
eine
Schraube
locker
That's
what
happens
when
you
try
to
share
a
new
view
Das
passiert,
wenn
man
versucht,
eine
neue
Sichtweise
zu
teilen
I've
been
listening
to
everything
they
told
me
Ich
habe
mir
alles
angehört,
was
sie
mir
gesagt
haben
But
I
decided
that
it's
better
when
you're
lonely
Aber
ich
habe
beschlossen,
dass
es
besser
ist,
wenn
man
alleine
ist
Come
to
terms
that
there
ain't
no
happy
endings
Akzeptiere,
dass
es
keine
Happy
Ends
gibt
Broken
dreams
are
the
only
thing
I'm
mending
Zerbrochene
Träume
sind
das
Einzige,
was
ich
flicke
I've
been
trying
to
escape
Ich
habe
versucht
zu
entkommen
Played
me
Hast
mich
benutzt
And
you
make
my
heart
break
daily
Und
du
brichst
mir
täglich
das
Herz
Try
to
run
away
from
you
Versuche,
vor
dir
wegzulaufen
Looking
through
the
window
I
can
see
it
from
afar
Wenn
ich
durch
das
Fenster
schaue,
kann
ich
es
von
weitem
sehen
Keep
on
pulling
me
like
strings
on
guitar
Zieh
mich
immer
weiter,
wie
Saiten
an
einer
Gitarre
Looking
through
the
window
I
can
see
it's
pretty
close
Wenn
ich
durch
das
Fenster
schaue,
sehe
ich,
dass
es
ziemlich
nah
ist
Yeah
I'd
like
to
tell
you
but
I
keep
it
undisclosed
Ja,
ich
würde
es
dir
gerne
sagen,
aber
ich
halte
es
geheim
And
if
I
tell
you
Und
wenn
ich
dir
sage
What's
going
on
inside
me
Was
in
mir
vorgeht
You
would
resurrect
my
body
Würdest
du
meinen
Körper
wiederbeleben
And
send
me
straight
to
Hell
Und
mich
direkt
in
die
Hölle
schicken
If
I
told
you
what
went
on
inside
my
mind
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
You
wouldn't
love
me
no
Würdest
du
mich
nicht
mehr
lieben,
nein
I
know
I
broke
your
heart
a
million
times
Ich
weiß,
ich
habe
dein
Herz
millionenfach
gebrochen
So
you
don't
trust
me
no
Also
vertraust
du
mir
nicht
mehr,
nein
The
way
you
look
at
me
with
so
much
hate
Die
Art,
wie
du
mich
mit
so
viel
Hass
ansiehst
It
really
turn
me
on
Macht
mich
wirklich
an
These
voices
in
my
head
Diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
They
talk
to
me
Sie
reden
mit
mir
Wish
I
could
turn
them
off
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
abstellen
Seen
a
couple
things
that
I
know
I
ain't
getting
used
to
Habe
ein
paar
Dinge
gesehen,
an
die
ich
mich
nicht
gewöhnen
werde
She
get
in
my
head
and
drive
me
crazy
Sie
dringt
in
meinen
Kopf
ein
und
macht
mich
verrückt
Give
me
loose
screws
Gib
mir
lockere
Schrauben
We
go
M.I.A.
and
get
this
money
Wir
verschwinden
und
holen
uns
das
Geld
We
the
new
school
Wir
sind
die
neue
Schule
She
be
using
me
in
different
ways
Sie
benutzt
mich
auf
verschiedene
Arten
She
need
new
tools
Sie
braucht
neue
Werkzeuge
Fuck
a
9-5
Scheiß
auf
einen
9-to-5-Job
Do
what
I
want
Ich
mache,
was
ich
will
Why
in
the
hell
would
I
clock
in?
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
einstempeln?
Throwing
dirt
up
on
my
name
Du
wirfst
Dreck
auf
meinen
Namen
The
bullet
connect
to
your
noggin
Die
Kugel
trifft
deinen
Schädel
Put
me
on
your
list
I'll
be
top
ten
Setz
mich
auf
deine
Liste,
ich
werde
in
den
Top
Ten
sein
I
promise
I'm
stopping
the
violence
Ich
verspreche,
ich
höre
mit
der
Gewalt
auf
The
drink
in
my
cup
look
violent
Das
Getränk
in
meinem
Becher
sieht
gewalttätig
aus
You
sound
way
better
silent
Du
klingst
viel
besser,
wenn
du
still
bist
Been
a
couple
things
that
I've
been
getting
used
to
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
an
die
ich
mich
gewöhnt
habe
I've
been
trying
to
gain
connection
like
a
bluetooth
Ich
habe
versucht,
eine
Verbindung
herzustellen,
wie
bei
Bluetooth
Check
the
system
and
I
think
we
got
a
screw
loose
Überprüfe
das
System
und
ich
glaube,
wir
haben
eine
Schraube
locker
That's
what
happens
when
you
try
to
share
a
new
view
Das
passiert,
wenn
man
versucht,
eine
neue
Sichtweise
zu
teilen
I've
been
listening
to
everything
they
told
me
Ich
habe
mir
alles
angehört,
was
sie
mir
gesagt
haben
But
I
decided
that
it's
better
when
you're
lonely
Aber
ich
habe
beschlossen,
dass
es
besser
ist,
wenn
man
alleine
ist
Come
to
terms
that
there
ain't
no
happy
endings
Akzeptiere,
dass
es
keine
Happy
Ends
gibt
Broken
dreams
are
the
only
thing
I'm
mending
Zerbrochene
Träume
sind
das
Einzige,
was
ich
flicke
I've
been
trying
to
escape
Ich
habe
versucht
zu
entkommen
Played
me
Hast
mich
benutzt
And
you
make
my
heart
break
daily
Und
du
brichst
mir
täglich
das
Herz
Try
to
run
away
from
you
Versuche,
vor
dir
wegzulaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.