@n0+her S+r!ke -
Robb Free
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
@n0+her S+r!ke
@nderer A+griff
This
is
the
hardest
shit
since
constipation
Das
ist
der
härteste
Scheiß
seit
Verstopfung
Understand
what
we're
facing
Verstehe,
was
uns
bevorsteht
Trail
blazing
so
amazing
Wegweisend,
so
erstaunlich
Scales
of
justice
call
it
snake
skin
Die
Waage
der
Gerechtigkeit,
nenn
es
Schlangenhaut
Maneuver
through
devastation
Manövriere
durch
die
Verwüstung
We
don't
need
the
aggravation
Wir
brauchen
den
Ärger
nicht
This
is
the
flyest
shit
since
aviation
Das
ist
der
geilste
Scheiß
seit
der
Luftfahrt
Spring
break
fresh
gear
for
a
vacation
Spring
Break,
frische
Ausrüstung
für
einen
Urlaub
Another
stripe
for
the
delegation
Ein
weiterer
Streifen
für
die
Delegation
Put
in
work
weather
the
storm
Steck
Arbeit
rein,
übersteh
den
Sturm
It
takes
hella
patience
Es
braucht
verdammt
viel
Geduld
This
is
the
realest
shit
since
revelation
Das
ist
der
realste
Scheiß
seit
der
Offenbarung
Face
reality
you
can
make
it
Stell
dich
der
Realität,
du
kannst
es
schaffen
Never
happen
without
dedication
Ohne
Hingabe
passiert
es
nie
Another
stream
of
income
Eine
weitere
Einnahmequelle
Add
that
to
the
salary
Füge
das
zum
Gehalt
hinzu
Fine
art
only
built
for
the
gallery
Feine
Kunst,
nur
für
die
Galerie
gebaut
This
is
the
illest
shit
since
population
Das
ist
der
krankeste
Scheiß
seit
der
Bevölkerungsexplosion
Control
the
demographics
world
domination
Kontrolliere
die
Demografie,
Weltherrschaft
Some
hold
the
cinematics
as
a
sensation
Manche
halten
die
Filmkunst
für
eine
Sensation
Now
they
know
the
time
is
right
cause
we
been
waiting
Jetzt
wissen
sie,
dass
die
Zeit
reif
ist,
denn
wir
haben
gewartet
Don't
stop
give
it
all
you
got
Hör
nicht
auf,
gib
alles,
was
du
hast
That's
what
it
takes
to
achieve
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
etwas
zu
erreichen
Keep
your
feet
on
the
ground
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
And
get
to
where
you
should
be
Und
komm
dorthin,
wo
du
sein
solltest
Don't
stop
give
it
all
you
got
Hör
nicht
auf,
gib
alles,
was
du
hast
That's
what
it
takes
to
achieve
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
etwas
zu
erreichen
Keep
your
feet
on
the
ground
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
And
get
to
where
you
should
be
Und
komm
dorthin,
wo
du
sein
solltest
Muscle
memory
with
ease
Muskelgedächtnis
mit
Leichtigkeit
Gotta
work
it
out
Du
musst
es
ausarbeiten
Hidden
jewels
on
a
treasure
map
Versteckte
Juwelen
auf
einer
Schatzkarte
Gotta
search
it
out
Du
musst
danach
suchen
If
you
don't
use
the
gift
for
truth
Wenn
du
die
Gabe
nicht
für
die
Wahrheit
nutzt
You
deserving
doubt
Verdienst
du
Zweifel
I
do
it
for
the
love
of
the
music
Ich
mache
es
aus
Liebe
zur
Musik
An
uncertain
route
Ein
unsicherer
Weg
No
stability
or
benefits
Keine
Stabilität
oder
Vorteile
A
steady
income
with
raises
won't
guarantee
deliverance
Ein
stetiges
Einkommen
mit
Gehaltserhöhungen
garantiert
keine
Erlösung
I
make
my
own
way
militant
Ich
gehe
meinen
eigenen
Weg,
kämpferisch
Show
respect
cause
it's
different
Zeig
Respekt,
denn
es
ist
anders
And
not
a
lab
experiment
Und
kein
Laborexperiment
You
can
watch
an
extended
clip
Du
kannst
dir
einen
längeren
Clip
ansehen
Still
I'm
vivid
with
the
penmanship
Trotzdem
bin
ich
lebhaft
mit
der
Federführung
Bellhop
with
the
bag
Gepäckträger
mit
der
Tasche
So
just
send
it
quick
Also
schick
es
schnell
I'm
guilty
of
the
raw
rhymes
Ich
bin
schuldig
der
rohen
Reime
But
to
crime
I
plea
innocent
Aber
in
Sachen
Verbrechen
plädiere
ich
auf
unschuldig
Just
getting
started
let
me
finish
it
Ich
fange
gerade
erst
an,
lass
mich
es
beenden
You
should
know
how
to
act
Du
solltest
wissen,
wie
man
sich
verhält
Cause
it's
in
the
script
Denn
es
steht
im
Skript
For
those
that
covet
Für
diejenigen,
die
begehren
Leave
them
in
a
fit
Lass
sie
in
Rage
geraten
They
don't
want
to
put
in
work
Sie
wollen
sich
nicht
anstrengen
They
pretend
to
get
Sie
tun
so,
als
ob
sie
es
verstehen
würden
Don't
stop
give
it
all
you
got
Hör
nicht
auf,
gib
alles,
was
du
hast
That's
what
it
takes
to
achieve
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
etwas
zu
erreichen
Keep
your
feet
on
the
ground
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
And
get
to
where
you
should
be
Und
komm
dorthin,
wo
du
sein
solltest
Don't
stop
give
it
all
you
got
Hör
nicht
auf,
gib
alles,
was
du
hast
That's
what
it
takes
to
achieve
Das
ist
es,
was
es
braucht,
um
etwas
zu
erreichen
Keep
your
feet
on
the
ground
Bleib
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
And
get
to
where
you
should
be
Und
komm
dorthin,
wo
du
sein
solltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.