Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
through
stomping
Я
ворвался,
топоча,
I
claim
you
fronting
Заявляю,
ты
блефуешь,
A
lame
dude
stunting
Хромой
чувак
выпендривается,
Ya
chain
prove
nothing
Твоя
цепь
ничего
не
доказывает,
No
where
to
flex
no
place
to
go
Негде
красоваться,
некуда
идти,
You
started
with
a
buzz
now
things
moving
in
slow
Ты
начал
с
шумихи,
теперь
все
идет
медленно.
For
those
that
know
Для
тех,
кто
знает,
I
sit
back
and
let
my
pen
go
Я
откидываюсь
назад
и
позволяю
своему
перу
идти,
Run
offense
with
a
play
the
game
to
win
flow
Веду
наступление
с
игрой
на
победу,
Rhymes
of
venom
let
the
music
be
the
antidote
Рифмы
яда,
пусть
музыка
будет
противоядием,
Married
to
the
game
tried
to
make
it
so
we
can't
elope
Женат
на
игре,
пытался
сделать
так,
чтобы
мы
не
могли
сбежать.
Fire
bars
enough
to
make
the
planet
smoke
Огненные
строки,
которых
хватит,
чтобы
планета
задымилась,
It
didn't
take
the
DEA
to
brand
it
dope
Не
потребовалось
DEA,
чтобы
назвать
это
наркотиком,
With
a
side
effect
of
stroke
С
побочным
эффектом
в
виде
инсульта,
How
you
cope
Как
ты
справляешься,
Strong
mind
how
you
manage
hope
Сильный
разум,
как
ты
сохраняешь
надежду.
Stay
sharp
call
it
absolute
Оставайся
острым,
называй
это
абсолютом,
Determination
is
the
attribute
Решительность
— вот
твой
атрибут,
With
a
reflex
to
slap
a
fool
С
рефлексом
дать
пощечину
дураку,
That
try
to
stop
the
momentum
Который
пытается
остановить
движение,
Save
your
opinion
pay
attention
Придержи
свое
мнение,
обрати
внимание.
It
didn't
take
the
DEA
to
brand
it
dope
Не
потребовалось
DEA,
чтобы
назвать
это
наркотиком,
They
actin'
like
they
ain't
got
the
antidote
Они
ведут
себя
так,
будто
у
них
нет
противоядия,
It's
all
about
a
dollar
promissory
note
Все
дело
в
долларовой
долговой
расписке,
We
in
the
same
boat
Мы
в
одной
лодке,
We
all
tryin
to
stay
afloat
Мы
все
пытаемся
оставаться
на
плаву.
It
didn't
take
the
DEA
to
brand
it
dope
Не
потребовалось
DEA,
чтобы
назвать
это
наркотиком,
They
actin'
like
they
ain't
got
the
antidote
Они
ведут
себя
так,
будто
у
них
нет
противоядия,
It's
all
about
a
dollar
promissory
note
Все
дело
в
долларовой
долговой
расписке,
We
in
the
same
boat
Мы
в
одной
лодке,
We
all
tryin
to
stay
afloat
Мы
все
пытаемся
оставаться
на
плаву.
They
tried
to
catch
me
off
balance
Они
пытались
застать
меня
врасплох,
The
same
ones
tried
to
underestimate
the
talent
Те
же
самые
пытались
недооценить
талант,
That's
a
negative
Это
минус,
Too
much
hard
work
for
me
to
walk
away
and
let
it
live
Слишком
много
тяжелой
работы,
чтобы
я
просто
ушел
и
позволил
этому
жить,
Learned
lesson
with
no
need
to
be
repetitive
Извлеченный
урок
без
необходимости
повторяться,
Stay
equipped
everyday
all
day
got
a
rhyme
ready
Всегда
экипирован,
каждый
день,
весь
день,
рифма
готова,
Surely
go
against
the
grain
so
I
design
edgy
Конечно,
иду
против
течения,
поэтому
мой
дизайн
дерзкий,
Food
for
thought
is
essential
to
keep
the
mind
steady
Пища
для
размышлений
необходима,
чтобы
сохранять
разум
устойчивым,
No
jewelry
sparkling
melanin
shine
heavy
Никаких
сверкающих
украшений,
меланин
сияет
ярко,
Performance
art
enjoy
the
show
Перформанс,
наслаждайтесь
шоу,
I
let
the
style
go
Я
позволяю
стилю
течь,
Stamina
intact
for
those
that
ran
the
mile
know
Выносливость
нетронута,
те,
кто
пробежал
милю,
знают,
Call
that
a
pitch
to
success
Назови
это
подачей
к
успеху,
But
that's
a
wild
throw
Но
это
дикий
бросок,
If
it
takes
Free
to
open
the
door
Если
потребуется,
чтобы
Фри
открыл
дверь,
Then
I'll
go
Тогда
я
пойду,
One
for
the
team
Один
за
всех,
Let
off
the
steam
Выпустить
пар,
Let
the
redeem
of
the
lord
say
so
Пусть
искупление
Господа
скажет,
Hail
to
the
king
Слава
королю,
Conquering
the
enemy
Побеждающему
врага,
We
know
you
fraud
when
you
pretend
to
be
Мы
знаем,
что
ты
мошенник,
когда
ты
притворяешься,
About
that
life
I
got
the
remedy
Об
этой
жизни
у
меня
есть
лекарство.
It
didn't
take
the
DEA
to
brand
it
dope
Не
потребовалось
DEA,
чтобы
назвать
это
наркотиком,
They
actin'
like
they
ain't
got
the
antidote
Они
ведут
себя
так,
будто
у
них
нет
противоядия,
It's
all
about
a
dollar
promissory
note
Все
дело
в
долларовой
долговой
расписке,
We
in
the
same
boat
Мы
в
одной
лодке,
We
all
tryin
to
stay
afloat
Мы
все
пытаемся
оставаться
на
плаву.
It
didn't
take
the
DEA
to
brand
it
dope
Не
потребовалось
DEA,
чтобы
назвать
это
наркотиком,
They
actin'
like
they
ain't
got
the
antidote
Они
ведут
себя
так,
будто
у
них
нет
противоядия,
It's
all
about
a
dollar
promissory
note
Все
дело
в
долларовой
долговой
расписке,
We
in
the
same
boat
Мы
в
одной
лодке,
We
all
tryin
to
stay
afloat
Мы
все
пытаемся
оставаться
на
плаву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.