Robbie Fulks - A Miracle - перевод текста песни на немецкий

A Miracle - Lucie Dolène , Oliver Wallace перевод на немецкий




A Miracle
Ein Wunder
Before we get from Tennessee
Bevor wir aus Tennessee wegkommen
Things held a move as majestically as planned
Verliefen die Dinge so majestätisch wie geplant
But I was born with a descent hand
Aber ich wurde mit einer guten Hand geboren
And I played the cards well
Und ich spielte die Karten gut aus
Now over the Hudson westward we were shocked
Nun, westwärts über den Hudson, waren wir schockiert
The city turns out to be smaller than a fantasy
Die Stadt stellt sich als kleiner heraus als eine Fantasie
It's these lost little towns that make the heart swell
Es sind diese verlorenen kleinen Städte, die das Herz anschwellen lassen
To come up southern is a troubled way
Im Süden aufzuwachsen ist ein beschwerlicher Weg
Pay no mind to what the writer say
Beachte nicht, was die Schriftsteller sagen
It's a telling
Es ist eine Erzählung
And that makes it lyrical
Und das macht es lyrisch
The kids swear to God there's gonna be a change
Die Kinder schwören bei Gott, dass es eine Veränderung geben wird
But two people in places never really change
Aber Menschen an ihren Orten ändern sich nie wirklich
In the ancient time they called that a miracle
In alter Zeit nannten sie das ein Wunder
The ground slick up the slag and playing the Jersey fields
Der Boden, glatt von Schlacke, und die Felder von Jersey
Gave way to the softwooded trees
Wichen den Weichholzbäumen
The pines poppers and the hickorines
Den Kiefern, Pappeln und den Hickorybäumen
Old friends of my childhood
Alte Freunde meiner Kindheit
They're in the care of the brothers of the holy cross
Sie sind in der Obhut der Brüder vom Heiligen Kreuz
To our hero of ten years old a terrible thought takes hold
Unserem zehnjährigen Helden kommt ein schrecklicher Gedanke
That the land that is free is steeped in wild blood
Dass das Land, das frei ist, von wildem Blut durchtränkt ist
And father father first of my earthly loves know that nothing is lost
Und Vater, Vater, erste meiner irdischen Lieben, wisse, dass nichts verloren ist
The younger I was
Je jünger ich war
The fire flies around the lamps as the day softly pales
Die Glühwürmchen um die Lampen, während der Tag sanft verblasst
In this hour we're alive
In dieser Stunde sind wir lebendig
Get down the details
Halte die Details fest
And who would describe that summer of '15 would have to dream the only way is to dream
Und wer jenen Sommer von '15 beschreiben wollte, müsste träumen; der einzige Weg ist zu träumen
And what of the dreams of the wreatched
Und was ist mit den Träumen der Elenden
Broken and on their knees
Gebrochen und auf ihren Knien
So help me God
So wahr mir Gott helfe
I'm one of these
Ich bin einer von diesen
The road from the south is a hard way
Der Weg aus dem Süden ist ein harter Weg
Pay no mind to what the writer say
Beachte nicht, was die Schriftsteller sagen
It's a telling
Es ist eine Erzählung
It makes it lyrical
Das macht es lyrisch
Nothing to lose they say about your changes
Nichts zu verlieren, sagen sie über die Veränderungen
But suffering people don't just come unchanged
Aber leidende Menschen bleiben nicht einfach unverändert
In the ancient times that was called a mircale
In alter Zeit wurde das ein Wunder genannt





Авторы: Robert Fulks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.