Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Real Good Day
An einem wirklich guten Tag
Seldom
I've
seen
Selten
sah
ich
A
morning
so
bright
Einen
Morgen
so
hell
A
field
in
full
bloom
Ein
Feld
in
voller
Blüte
A
perfect,
still
light
Ein
perfektes,
stilles
Licht
And
seldom
there's
been
Und
selten
gab
es
A
morning
so
bright
Einen
Morgen
so
hell
That
sad
eyes
could
not
paint
it
grey
Dass
traurige
Augen
ihn
nicht
grau
malen
könnten
It's
the
drop
in
my
head
Es
ist
der
Tropfen
in
meinem
Kopf
The
drag
in
my
shoes
Das
Schleppen
meiner
Schuhe
And
I
know
that
love
Und
ich
weiß,
dass
Liebe
Is
every
man's
blues
Der
Blues
jedes
Mannes
ist
But
I
guess
my
heart
Aber
ich
glaube,
mein
Herz
Has
not
heard
the
news
Hat
die
Nachricht
nicht
gehört
For
it's
been
so
far
away
Denn
es
war
so
weit
weg
On
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
I'm
the
world's
best
friend
Bin
ich
der
beste
Freund
der
Welt
You'd
be
mine
too
Du
wärst
auch
meiner,
If
you
saw
me
just
then
Wenn
du
mich
dann
sehen
würdest
And
though
I'm
not
happy
Und
obwohl
ich
nicht
glücklich
bin
I
can
pretend
Kann
ich
so
tun
On
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
(Instrumental)
(Instrumental)
From
a
park
bench
I
watch
Von
einer
Parkbank
aus
beobachte
ich
The
kids
across
the
green
Die
Kinder
auf
der
Wiese
As
young
couples
play
Wie
junge
Paare
The
old,
tender
scene
Die
alte,
zärtliche
Szene
spielen
They
walk
hand
in
hand
Sie
gehen
Hand
in
Hand
Summer's
daydream
Sommerlicher
Tagtraum
But
soon
with
seasons
they'll
fade
Aber
bald
mit
den
Jahreszeiten
werden
sie
verblassen
For
who
could
believe
Denn
wer
könnte
glauben
Beneath
God's
blue
sky
Unter
Gottes
blauem
Himmel
That
dreams
could
fall
cold
Dass
Träume
kalt
werden
könnten
And
soft
lips
would
lie?
Und
weiche
Lippen
lügen
würden?
The
secret
old
men
Das
Geheimnis,
das
alte
Männer
Are
mindful
to
hide
Achtsam
verbergen
Sometimes
they're
bound
to
betray
Manchmal
sind
sie
gezwungen
zu
verraten
On
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
I'm
the
world's
best
friend
Bin
ich
der
beste
Freund
der
Welt
You'd
be
mine,
too
Du
wärst
auch
meine,
If
you
caught
me
just
then
Wenn
du
mich
dann
erwischen
würdest
There's
a
far
away
feeling
Da
ist
ein
fernes
Gefühl
That
comes
home
again
Das
wieder
heimkehrt
On
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
On
a
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
I'm
the
world's
best
friend
Bin
ich
der
beste
Freund
der
Welt
You'd
be
mine,
too
Du
wärst
auch
meine,
If
you
caught
me
just
then
Wenn
du
mich
dann
erwischen
würdest
And
though
I'm
not
happy
Und
obwohl
ich
nicht
glücklich
bin,
I
can
pretend
Kann
ich
so
tun
On
a
real
good
day
An
einem
wirklich
guten
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robbie fulks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.