Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Where I'm From
Da komm' ich her
Back
in
the
driveway
Hinten
in
der
Einfahrt
The
end
of
the
workday
Am
Ende
des
Arbeitstages
How
fast
that
world
disappears
Wie
schnell
diese
Welt
verschwindet
A
fresh
lawn,
a
pine
tree
Ein
frisch
gemähter
Rasen,
eine
Kiefer
A
neighbor
just
like
me
Ein
Nachbar
genau
wie
ich
Who's
worked
all
his
life
to
get
here
Der
sein
ganzes
Leben
gearbeitet
hat,
um
hierher
zu
kommen
A
man
climbs
as
high
as
he
can
Ein
Mann
klettert
so
hoch
er
kann
But
his
heart
belongs
where
it
began
Aber
sein
Herz
gehört
dahin,
wo
es
begann
I
can
see
in
my
mind's
eye
Ich
kann
vor
meinem
geistigen
Auge
sehen
A
shack
on
a
hllside
Eine
Hütte
an
einem
Hügel
A
mean
billy-goat
on
a
chain
Einen
gemeinen
Ziegenbock
an
einer
Kette
And
Dad
doing
battle
Und
Papa
im
Kampf
With
dirt
hard
as
gravel
Mit
Erde,
hart
wie
Kies
And
summers
the
crops
never
came
Und
Sommer,
in
denen
die
Ernte
nie
kam
We'd
shoot
down
a
pheasant
in
flight
Wir
schossen
einen
Fasan
im
Flug
ab
And
sing
songs
about
Jesus
all
night
Und
sangen
die
ganze
Nacht
Lieder
über
Jesus
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
time
passes
slower
Wo
die
Zeit
langsamer
vergeht
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Wo
es
"Ja,
Ma'am"
und
"Nein,
Sir"
heißt
You
can't
tell
I'm
country
Du
kannst
nicht
erkennen,
dass
ich
vom
Land
bin,
meine
Liebe,
Just
you
look
closer
Schau
nur
genauer
hin
It's
deep
in
my
blood
Es
liegt
tief
in
meinem
Blut
Two
cars,
a
picket
fence
Zwei
Autos,
ein
Lattenzaun
That's
where
I've
come
Da
bin
ich
hingekommen
Dirt
roads
and
double-wides
Feldwege
und
Doppel-Wohnwagen
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Night
school
on
a
fast
track
Abendschule
im
Schnellgang
And
no
cause
to
look
back
Und
kein
Grund
zurückzublicken
That
place
put
a
scar
on
my
soul
Dieser
Ort
hat
eine
Narbe
auf
meiner
Seele
hinterlassen
And
I
swore
my
young
ones
Und
ich
schwor,
meine
Kleinen
Would
never
know
hunger
Würden
niemals
Hunger
kennen
The
good
life
is
all
they
can
know
Das
gute
Leben
ist
alles,
was
sie
kennen
dürfen
Well,
I've
watched
them
grow,
now
I
see
Nun,
ich
habe
sie
aufwachsen
sehen,
jetzt
sehe
ich
One
thing
separates
them
from
me
Eines
trennt
sie
von
mir
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
time
passes
slower
Wo
die
Zeit
langsamer
vergeht
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Wo
es
"Ja,
Ma'am"
und
"Nein,
Sir"
heißt
If
you
can't
tell
I'm
country
Wenn
du
nicht
erkennen
kannst,
dass
ich
vom
Land
bin,
meine
Liebe,
Then
just
you
look
closer
Dann
schau
nur
genauer
hin
It's
deep
in
my
blood
Es
liegt
tief
in
meinem
Blut
A
white
collar,
a
necktie
Ein
weißer
Kragen,
eine
Krawatte
That's
where
I've
come
Da
bin
ich
hingekommen
Half-nekkid
in
the
moonshine
Halbnackt
im
Mondschein
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
If
you've
ever
heard
Hank
Williams
sing
Wenn
du
jemals
Hank
Williams
hast
singen
hören,
meine
Liebe,
Then
brother,
you
know
the
whole
blessed
thing
Dann,
Schwester,
kennst
du
die
ganze
gesegnete
Geschichte
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
time
passes
slower
Wo
die
Zeit
langsamer
vergeht
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Where
it's
yes
ma'am
and
no
sir
Wo
es
"Ja,
Ma'am"
und
"Nein,
Sir"
heißt
If
you
can't
tell
I'm
country
Wenn
du
nicht
erkennen
kannst,
dass
ich
vom
Land
bin,
meine
Liebe,
Then
just
you
look
closer
Dann
schau
nur
genauer
hin
It's
deep
in
my
blood
Es
liegt
tief
in
meinem
Blut
A
long
way
down
a
hard
road
Einen
langen
Weg
eine
harte
Straße
hinunter
That's
where
I've
come
Da
bin
ich
hingekommen
Someplace
I
can't
go
home
to
Ein
Ort,
zu
dem
ich
nicht
mehr
nach
Hause
gehen
kann
That's
where
I'm
from
Da
komm'
ich
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert William Fulks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.