Robbie Lee feat. Mirco Santy - Au Revoir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robbie Lee feat. Mirco Santy - Au Revoir




Au Revoir
Au Revoir
Non mi ricordo più di te
I don't remember you anymore
Dopo una notte insonne
After a sleepless night
Tutto il male diventa cenere
All the bad becomes ashes
Anche quando poi sembra semplice
Even when it seems simple then
Il tuo sguardo confonde
Your look confuses
Come una lama puntata su di me
Like a blade pointed at me
Sarà stato quel che è stato
It will have been what it has been
Non me ne frega un cazzo
I don't give a damn
Fai come ti pare
Do as you please
Continua a parlare di me
Keep talking about me
Ye-e-ey
Ye-e-ey
Ricordi di noi due chiudi dentro una BMW
Memories of us two closed up inside a BMW
Ti cerco, mi perdo, ritrovo il tuo costume blu
I look for you, I get lost, I find your blue swimsuit
Mi guardi negli occhi e nascondi quello che senti
You look me in the eyes and hide what you feel
Adesso io non ci penso però forse ci pensi tu
Now I don't think about it but maybe you do
Au Revoir
Au Revoir
Come in un déjà-vu
Like in a déjà-vu
L′idea di moi avec toi
The idea of me avec toi
Se non ci credi più
If you don't believe it anymore
Ti dico au revoir
I tell you au revoir
Stammi bene ci sentiamo
Take care, we'll hear from each other
Forse è meglio di no ma
Maybe it's better than no but
Vorrei augurarti il meglio ma lo hai avuto già
I would like to wish you the best but you already had it
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Mi spegni, riaccendi
You turn me off, turn me back on
Fai di me quello che senti
Do with me what you feel
Chiedi di me in giro
Ask around about me
Ad ogni mio respiro
With every breath I take
Cedi e dici che poi ci pensi
You give in and say that you'll think about it later
Quante volte ormai non dicordo più
How many times by now I don't remember anymore
Chiami per un ultimo rendez-vous
You call for one last rendezvous
Ma ora è tardi, io non ci sto
But now it's late, I'm not in
Non spreco più tempo a fottere coi tuoi guai
I don't waste any more time fucking with your troubles
Non credo più a te che tanto non cambi mai baby
I don't believe in you anymore that you never change baby
Au Revoir
Au Revoir
Come in un déjà-vu
Like in a déjà-vu
L'idea di moi avec toi
The idea of me avec toi
Se non ci credi più
If you don't believe it anymore
Ti dico au revoir
I tell you au revoir
Stammi bene ci sentiamo
Take care, we'll hear from each other
Forse è meglio di no ma
Maybe it's better than no but
Vorrei augurarti il meglio ma lo hai avuto già
I would like to wish you the best but you already had it
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Dicevi sempre che il mondo tace
You always said that the world is silent
Non ti riconosco più, non credo più alle tue stronzate
I don't recognize you anymore, I don't believe your bullshit anymore
Baby tu mi hai fatto male ma uno come me non piange
Baby you hurt me but someone like me doesn't cry
Quando stavi insieme a me, io ero fuoco e tu eri Antartide
When you were with me, I was fire and you were Antarctica
Ma sai che baby ti vorrei anche più di prima
But you know that baby I would like you even more than before
Ho fumato il tuo pensiero dentro l′ultima cartina
I smoked your thought inside the last paper
Ciò che tingi di nero spesso muore dentro
What you paint black often dies inside
Adesso ti saluto, un bacio, au revoir, ti penso
Now I greet you, a kiss, au revoir, I think of you
Au Revoir
Au Revoir
Come in un déjà-vu
Like in a déjà-vu
L'idea di moi avec toi
The idea of me avec toi
Se non ci credi più
If you don't believe it anymore
Ti dico au revoir
I tell you au revoir
Stammi bene ci sentiamo
Take care, we'll hear from each other
Forse è meglio di no ma
Maybe it's better than no but
Vorrei augurarti il meglio ma lo hai avuto già
I would like to wish you the best but you already had it
Au revoir
Au revoir
Vorrei augurarti il meglio ma lo hai avuto già
I would like to wish you the best but you already had it
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Au revoir
A volte sento un peso
Sometimes I feel a weight
Altre un vuoto dentro
Other times a void inside
Ciò che non comprendo
What I don't understand
Non so dargli un senso
I can't make sense of it
Vorrei augurarti il meglio ma lo hai avuto già
I would like to wish you the best but you already had it
Au revoir
Au revoir
Au revoir
Au revoir





Авторы: Roberto Carlino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.